Esempi di traduzione.
Wait until you get your replacement card before you charge anything again.
Warten Sie, bis Sie Ihre Ersatzkarte haben, bevor Sie Ihr Konto wieder belasten.
Leverage their property and charge them caretaking fees.
Deren Besitz mit Hypotheken belasten und ihnen den eigenen Unterhalt in Rechnung stellen.
‘Mind you, even with Olga’s testimony, you have no charge against me.
Bedenken Sie, daß Sie – die Aussage Olgas eingeschlossen – nichts in der Hand haben, um mich wirklich zu belasten.
If we just wander around-well, I think they have to warn us before they charge our account.
Wenn wir einfach herumstreifen – nun, eigentlich müßten sie uns Bescheid geben, bevor sie unser Konto belasten.
The 206 prefix would be a local call. No additional charges on Burke’s precious phone.
Die Ortsvorwahl 206 zeigte, dass es eine Nummer in Seattle war, also würde ein Anruf Burkes kostbares Telefon nicht mit besonderen Kosten belasten.
A fucking sicko. You can count on me to make the charge sheet look good. You're going to rot in prison, you fucking torturer!
»Verdammt bescheuert. Ich werde Sie belasten, mit allem, was ich weiß. Sie kratzen im Gefängnis ab, Sie schweinischer Folterer!«
I asked him if it was really necessary to call the emergency service and “charge” me in front of our guards. He didn’t answer.
Ich fragte ihn, ob es wirklich notwendig gewesen sei, die Polizei zu rufen und mich vor den Polizisten zu »belasten«. Er hat mir keine Antwort gegeben.
“At the miniscule rates charged for me…”
»Bei dem geringen Übernachtungspreis, der für mich berechnet wird…«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test