Traduzione per "is supposition" a tedesco
Esempi di traduzione.
but that is supposition.
aber das ist eine Vermutung.
That was all supposition.
Das waren alles Vermutungen.
Pure fucking supposition.
Das sind alles nur Vermutungen.
‘That’s only a supposition.’
»Das ist nur eine Vermutung
“Knowledge, or supposition?”
»Wissen oder Vermutung
‘But it’s only supposition, surely?
Aber das sind alles nur Vermutungen, oder?
At the moment, this is supposition.
Außerdem ist das momentan nur eine Vermutung.
“That’s pure supposition.”
«Das ist reine Vermutung
Not under those suppositions.
Nicht unter den Voraussetzungen.
I hope that I am right in this supposition; for upon it I build my expectation of reading the entire riddle.
Ich hoffe wenigstens, daß es so ist, denn ich habe meine ganze Hoffnung, das Rätsel zu lösen, auf diese Voraussetzung gegründet.
Probably it was legal for it to sell special equipment, on the legal supposition that it would never be used.
Wahrscheinlich war es für die Firma legal, Spezial-Ausrüstungen zu verkaufen und von der legalen Voraussetzung auszugehen, daß solche Ausrüstungen nie verwendet würden.
Ah, no!” He seemed to yield to the justice of this supposition, in spite of himself. But he said with a struggle, “You think not.”
Ach, nein!« Er schien die Wahrheit dieser Voraussetzung wider Willen zuzugeben. Aber er versetzte mit Starrsinn: »Du glaubst es also nicht?«
But, even where an edge is presented, two thorns will be necessary, operating, the one in two distinct directions, and the other in one. And this in the supposition that the edge is unhemmed.
Doch selbst wo ein Rand vorhanden ist, bedarf es zweier Dornen, von denen der eine in zwei verschiedenen und der andere in einer Richtung arbeitet – und das unter der Voraussetzung, daß der Rand ungesäumt ist.
Based on those suppositions, our best chance of finding usable hardware is at Birhat, and it's likely we can safely reactivate any we find.
Unter diesen Voraussetzungen ist unsere Chance, nutzbare Hardware zu finden, am größten auf Birhat, und es ist sehr wahrscheinlich, dass wir alles, was wir dort vorfinden, auch werden aktivieren können.
Beneath the surface of the hardware you touch and the programs you manipulate is a complex layer of software that contains the instructions, protocols, and suppositions that enable everything to function smoothly.
Unter der Oberfläche der Hardware, die Sie berühren, und der Programme, die Sie bedienen, befindet sich eine komplexe Softwareebene, die Anweisungen, Protokolle und Voraussetzungen enthält, damit alles reibungslos funktioniert.
Most of the information I had collected was unreliable: articles from the tabloid press, junk from the fan magazines, bits of movie reportage rife with hyperbole, erroneous suppositions, and out-and-out falsehoods.
Die meisten der von mir gesammelten Informationen waren unzuverlässig: Artikel aus der Boulevardpresse, Blödsinn aus Fan-Zeitschriften, Filmreportagen voller Übertreibungen, falscher Voraussetzungen und erwiesener Unwahrheiten.
and, as the evidence fully rebuts the assertion of L'Etoile, touching the matter of apathy on the part of the mother and other relatives—an apathy inconsistent with the supposition of their believing the corpse to be that of the perfumery-girl—we shall now proceed as if the question of identity were settled to our perfect satisfaction." "And what,"
und da die Tatsachen die Behauptung des ›Etoile‹ bezüglich der Gleichgültigkeit von seiten der Mutter und der anderen Verwandten völlig widerlegt haben – einer Gleichgültigkeit, die unvereinbar war mit der Voraussetzung, daß sie die Leiche als jene des vermißten Mädchens anerkannten –, so wollen wir nun fortfahren, als wäre die Frage der Identität völlig erledigt.«
He was presupposing, of course, without explicitly saying so—and we were all presupposing the same thing—that any assailants would be armed with nothing more than the shotguns that formed the greater part of our arsenal, and whose shot would never be able to pierce the iron-hard old oak planks. It was, as I say, an almost unconscious supposition, and one that proved false in the event.
Selbstverständlich nahm er an, so wie wir alle, daß die Angreifer auch nur über Jagdflinten verfügen würden und daß das dicke, abgelagerte Eichenholz ausreichen würde, ihre Bleikugeln abzufangen. Eine Voraussetzung, die sich durch das nachfolgende Geschehen als falsch erweisen sollte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test