Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
“It’s not about the subject. It’s about what the interviewer makes of the subject.”
»Das Wesentliche ist nicht das Thema, sondern was der Interviewer aus dem Thema macht.«
A gypsy morph is not subject to the laws of humans.
Ein Zigeunermorph unterliegt nicht den menschlichen Gesetzen.
The maze itself is subject to evolution along the way.
Allerdings unterliegt auch das Labyrinth selbst auf dem Weg der Evolution.
Moreover, you have a vehicle that is not subject to gravity.
Außerdem verfügen Sie über ein Vehikel, das nicht der Schwerkraft unterliegt.
“And where the expression of my inner feelings is not subject to external constraints.”
»Und wo der Ausdruck meiner Gefühle keinen äußeren Zwängen unterliegt.«
‘But you are physically confined to that universe and subject to its constraints?’
»Aber ihr seid physisch auf dieses Universum beschränkt und unterliegt seinen Grenzen?«
Some new complex that would not be so subject to neurotic overinvestment.
Irgendein neuer Komplex, der nicht einer neurotischen ÜberInvestierung unterliegt.
Of course, every agreement I undertake is subject to your approval.
Aber selbstverständlich unterliegt jeder von mir geschlossene Vertrag Euerer Zustimmung.
This planet is subject to a time frame that’s practically identical with ours.
Dieser Planet unterliegt einer Eigenzeit, die fast identisch ist mit der unseren.
But he found that the auric body is subject to EM interference.
Aber er stellte fest, daß dieser zweite Körper elektromagnetischen Einflüssen unterliegt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test