Traduzione per "is maintained" a tedesco
Esempi di traduzione.
Or at any rate well maintained.
Oder jedenfalls gut gewartet.
'Well maintained and all.' Rawne nodded.
»Gut gewartet und alles.« Rawne nickte.
It wasn’t the sort of ship the crew was going to maintain;
So ein Schiff wurde nicht von der Besatzung gewartet.
Call for maintenance—to not be perfectly maintained is disloyal.
»Fordere eine Reparatur an - nicht perfekt gewartet zu sein ist illoyal.«
To live on, nourished and maintained by the multiarms’ machines?
Weiterzuleben, genährt und gewartet von den Maschinen der Mehrarmigen?
I have come to the conclusion that I need maintaining.
Ich bin zu dem Schluß gekommen, daß ich gewartet werden muß.
A complete ecology, painstakingly established and maintained.
Eine komplette Ökologie, die sorgfältig eingerichtet und gewartet wurde.
It was an old airspeeder, but obviously meticulously maintained.
Es war ein alter Luftgleiter, jedoch offensichtlich sorgfältig gewartet.
but there weren’t many, and they were being maintained at a limited level.
aber das waren nicht mehr viele, und sie wurden nur in begrenztem Rahmen gewartet.
If they hadn’t maintained the ships, or they’d simply gotten old—”
Falls sie ihre Schiffe nicht gewartet haben oder sie einfach zu alt geworden sind …
The place was well maintained.
Das Haus war sehr gepflegt.
She was maintaining a love.
Sie hat eine Liebe gepflegt.
The cottage looked well-maintained.
Das Cottage sah gepflegt aus.
An expanse of poorly maintained turf.
Eine schlecht gepflegte große Rasenfläche.
The landscaping was minimal but well maintained.
Die Grünanlagen waren dürftig, aber gut gepflegt.
We�ve simply maintained the apparatus and modified it.�
Wir haben nur den Apparat gepflegt und etwas verbessert.
He designed, installed, and maintained AIs.
Er hat KIs entwickelt, installiert und gepflegt.
Every single house looked well maintained and clean.
Alle Häuser waren gepflegt und sauber.
Well-maintained shrubs stood in terra-cotta tubs.
Gepflegte Büsche standen in Terrakottatöpfen.
The Jefferson Hotel appeared old but well-maintained.
Das Jefferson Hotel wirkte alt, aber gepflegt.
Maintain closure rate.
»Annäherungsgeschwindigkeit beibehalten
Maintain full stealth mode.
Vollen Tarnmodus beibehalten.
They can’t maintain that without the charge from Dancer.
Ohne die Anklage von der Dancer können sie es nicht beibehalten.
A method of contact he finds convenient to maintain.
Eine Kontaktmethode, die er mit Vergnügen beibehält.
Here's the thing: If I maintain that autonomy, I fail.
Aber: Wenn ich diese Selbstbestimmung beibehalte, werde ich scheitern.
Maintain current altitude and we’re safe.
Wenn wir die gegenwärtige Höhe beibehalten, sind wir sicher.
Everything depends on maintaining their momentum.
Alles hängt davon ab, daß sie ihr Bewegungsmoment beibehält.
He smiles, wanting to maintain an easy tone.
Er lächelt, will den leichten Tonfall beibehalten.
You and Sampson will maintain your position of surveillance.
Du und Sampson, ihr werdet eure Überwachungsposition beibehalten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test