Traduzione per "invigorating" a tedesco
Esempi di traduzione.
aggettivo
But it was wonderfully invigorating.
Aber es war wunderbar belebend.
It was splendidly invigorating.
Es war wunderbar belebend.
The air was crisp and invigorating.
Die Luft war frisch und belebend.
He laughed, and it felt invigorating.
Er lachte, und das war ein herrlich belebendes Gefühl.
The prospective dip in the yen was invigorating.
Der bevorstehende Einbruch des Yen war belebend.
It’s been a most invigorating hobby for me.
Es ist ein äußerst belebendes Hobby.
A strong, invigorating fragrance filled the air.
Ein scharfer, belebender Geruch breitete sich aus.
An invigorating warmth spread through his stomach.
Im Magen breitete sich eine belebende Wärme aus.
As for me, I actually found sex invigorating.
Was mich betraf, ich fand Sex belebend.
aggettivo
It was invigorating, like the smell of the sea.
Es war erfrischend, wie der Geruch des Meeres.
Fighting dragons can be very invigorating.
»Gegen Drachen zu kämpfen kann sehr erfrischend sein.«
Be ready for the cold — it will be very invigorating.
Seid bereit für die Kälte! Die wird sehr erfrischend sein.
Clever people can be invigorating or draining.
Kluge Menschen können erfrischend oder ermüdend sein.
The mild spring sunshine was invigorating and refreshing.
Der milde Frühlingssonnenschein wirkte erfrischend und anregend.
Invigorating,” Jordan replied with a wan half smile.
„Sehr erfrischend“, entgegnete Jordan mit einem matten Lächeln.
"Invigorating," he said, and then laughed for no apparent reason.
»Erfrischend«, sagte er und lachte dann ohne erkennbaren Grund.
"Invigorating," he observed, climbing back up onto the bank.
»Sehr erfrischend«, bemerkte er, während er das Ufer hochkletterte.
He took in a deep breath. Actually found it invigorating.
Er sog tief den Atem ein, und fand die Luft tatsächlich erfrischend.
Letting all the world’s people benefit from the invigorating effects of envy.
Sollten alle Welten von den erfrischenden Auswirkungen des Neids profitieren.
aggettivo
Might I suggest an invigorating tea?
Darf ich ihm einen stärkenden Tee anbieten?
The cold air was deliciously invigorating, he felt he was in a pace that he could sustain for hours;
Die kühle Luft war angenehm stärkend. Er hatte den Eindruck, daß er dieses Tempo stundenlang durchhalten könnte.
It's an infusion of herbs and spices in boiling water and it's really quite invigorating. Try it.
»Eine Mischung aus Kräutern und Gewürzen, mit kochendem Wasser aufgebrüht. Es wirkt stärkend. Probiert es nur.«
‘Doctor Meninx,’ I said, after drawing a deep, invigorating breath, ‘there’s something we need to discuss.’
»Doktor Meninx«, sagte ich nach einem tiefen, stärkenden Atemzug, »wir möchten etwas mit Ihnen besprechen.«
my mind and selfishly keep invigorating spirit for myself I commanded, "Go to Aphrodite, " and heard the sharp intake of her breath as the element filled her. Sure that my friends were as protected as they could be, I turned my
Bevor ich in Versuchung geriet, meinen Plan zu ändern und die stärkende Wirkung des Geistes für mich zu behalten, flüsterte ich schnell: »Geh zu Aphrodite«, und hörte, wie sie scharf die Luft einsog, als das Element sie erfüllte. In der Gewissheit, dass meine Freunde so gut geschützt waren, wie es nur ging, wandte ich mich unserer verderbten Hohepriesterin zu.
aggettivo
Then there was the smell — cool, invigorating, and inexplicably drawing.
Dann war da der Geruch – kühl, kräftigend und unerklärlich anziehend.
the air felt lighter, invigorating as sweet springwater.
sie erfüllte den Raum, und die Luft schien leichter und so kräftigend wie frisches Quellwasser.
I fingered my cell-activator as it began its invigorating action.
Ich tastete nach meinem Zellaktivator. Er nahm eben seine kräftigende Arbeit auf.
Bubbles pummeled her body, forcing invigorating solutions through her pores.
Blasen zerplatzten an ihrem Körper und preßten kräftigende Substanzen durch ihre Poren.
A dive into the wreckage of the past, as a kind of smelling salts, repellent but invigorating — fine.
Ein Kopfsprung in die Trümmer der Vergangenheit als eine Art von Riechsalz, abstoßend aber kräftigend - fein.
They were eating dinner together after a game of soccer on the beach and an invigorating swim.
Nach einem Fußballspiel am Strand und einem kräftigenden Bad im See saßen sie gemeinsam beim Abendessen.
At first it felt slightly invigorating, altogether different from the frightening prospect of total immersion.
Anfänglich fühlte er sich kräftigend an und ganz anders als die fürchterliche Vorstellung von einem kompletten Eintauchen in Wasser.
The invigorating influences of this excess of oxygen upon the Martians indisputably did much to counterbalance the increased weight of their bodies.
Der kräftigende Einfluß von so viel Sauerstoff auf die Marsleute trug unstreitig viel dazu bei, der erhöhten Schwere ihrer Körper das Gleichgewicht zu halten.
He’d been cut loose from his Greek anchor and could now drift freely through our invigorating American waters.
Jetzt war er von seinem griechischen Anker gekappt und konnte frei durch unsere kräftigenden amerikanischen Fluten kreuzen.
Sleep was down there in the depths, a good invigorating sleep, but up on the bright and wakeful surface, Ante Valdemar Roos floated around at a loss.
Es gab den Schlaf da unten in der Tiefe, den guten, kräftigenden Schlaf, aber oben auf der glatten, wachen Oberfläche, da trieb Ante Valdemar Roos umher und wusste sich keinen Rat.
aggettivo
It’s extremely invigorating.”
Das ist äußerst gesund.
A healthy human will feel invigorated and capable.
Der gesunde Mensch fühlt sich frisch und leistungsfähig.
The weather was sunny and cool, the work invigorating and pleasurable.
Das Wetter war schön, kühl, all das war gesund und amüsant.
I felt invigorated, more complete in body and mind than I had been for some time.
Ich fühlte mich belebt und so gesund an Geist und Körper wie schon lange nicht mehr.
But within seconds, I realized I was as sound of limb as ever, and that the blood had greatly invigorated me just as I’d supposed.
Aber innerhalb von Sekunden merkte ich, dass meine Glieder gesund und heil wie je waren und dass das Blut mich immens gekräftigt hatte, wie es meine Vermutung gewesen war.
But it had all been possible then, even with Miriam draining him, merely a clean invigorating fight ahead, and somehow right with all its difficulties.
Aber damals hatte alles möglich geschienen, obwohl Miriam ihm auf der Tasche gelegen hatte; nichts als eine saubere, gesunde Auseinandersetzung würde erforderlich sein, schien es damals, um all seinen Schwierigkeiten ein Ende zu bereiten.
The changes would invigorate all of society, transform it from a corrupt, moribund creature into a healthy organism that would, with its heritage of a rich and ancient civilization, and the wisdom of the Vedas and Upanishads, awaken the world and lead the way towards enlightenment for all humanity.
Dies würde zu einer Veränderung der gesamten Gesellschaft führen, sie von einem korrupten, hinfälligen Wesen in einen gesunden Organismus verwandeln, mit ihrem Erbe einer reichen und uralten Zivilisation und der Weisheit der Veden und Upanischaden, sie würden die Welt aufrütteln und den Weg weisen zur Aufklärung der gesamten Menschheit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test