Traduzione per "intrepid" a tedesco
Esempi di traduzione.
aggettivo
How very intrepid of you, Nick.
Wie unerschrocken von Ihnen, Nick.
We can't ground the Intrepid, can we?"
Wir können die Unerschrocken nicht festhalten, oder?
“Are there any alligators in that bayou?” asked the intrepid Mr.
»Gibt es Alligatoren im Bayou?«, fragte der unerschrockene Porter.
"Wow," said the intrepid chief medical examiner of Virginia. "That's it.
»Wow«, sagte die unerschrockene Rechtsmedizinerin aus Virginia.
The intrepid Kent sat on the other side next to Goneril.
Der unerschrockene Kent saß auf der anderen Seite neben Goneril.
The desperate and intrepid Prince was in an especially bad spot.
Der verzweifelte, aber unerschrockene Prinz befand sich in besonders misslicher Lage.
In many ways, Mogart was the best of us: intrepid, clever;
In vieler Hinsicht war Mogart der Beste von uns: unerschrocken, geschickt, intelligent.
Marfangers were daring and intrepid, but reputation notwithstanding, they weren't foolish.
Marfanger waren mutige und unerschrockene Seeleute, doch trotz ihres Rufes waren sie keine Narren.
First contact between an advanced civilization and a group of intrepid explorers.
Der erste Kontakt zwischen einer fortschrittlichen Zivilisation und einer Gruppe unerschrockener Eindringlinge.
Me, the gabby-gabby talker, the intrepid give-it-a-shot guy: I went mute.
Ich, der Dampfplauderer, der gerne unerschrocken vorprescht: verstummte.
aggettivo
An Intrepid Reporter
Eine furchtlose Reporterin
Intrepid little Mrs. Morris.
Furchtlose kleine Mrs. Morris.
“Let’s get you across, Addison the Intrepid.”
»Bringen wir dich hinüber, Addison der Furchtlose
I would have said you were remarkably intrepid.
Ich würde behaupten, dass du erstaunlich furchtlos bist.
How are you feeling, you intrepid defender of capital?
»Na, wie geht's, du furchtloser Verteidiger des Kapitals?«
Doing the ever-popular intrepid birdman act.
Du bringst den ewig beliebten Auftritt des furchtlosen Vogelmenschen.
What happened to my intrepid hero of Angola?" "I had no choice.
Was ist mit meinem furchtlosen Helden aus Angola passiert?« »Ich hatte keine Wahl.
Stepping outside in her knit hat and scarf, she felt intrepid.
Als sie in Strickmütze und Schal vor die Tür trat, fühlte sie sich furchtlos.
Back as Samantha Kane, intrepid witch-hunter in 1692 Massachusetts;
Zurück als Samantha Kane, furchtlose Hexenjägerin in Massachusetts im Jahre 1692.
He had been so confident then, so relaxed, so much the intrepid adventurer.
Er war so zuversichtlich gewesen, so entspannt, so ganz und gar der furchtlose Abenteurer.
aggettivo
I recall this striking me as the most intrepid story I ever heard about how someone did or did not stay in Las Vegas, a topic not entirely deficient in intrepid stories.
Ich erinnere mich daran, dass mir diese Geschichte als die kühnste erschien, die ich je darüber gehört hatte, wie jemand Zeit in Las Vegas verbrachte oder eben nicht verbrachte, ein Thema, das in kühnen Geschichten nicht allzu selten vorkommt.
Until then, more coyotes follow the footsteps of the intrepid ones that managed to reach Central Park.
Bis dahin werden weitere Kojoten den Spuren ihrer kühnen Vorgänger gefolgt sein, die es in den Central Park geschafft haben.
Finally on terra firma, he waved a hundred bees off with an intrepid sweep of the arm.
Endlich auf festem Boden angelangt, scheuchte Wilkins mit einem kühnen Schwenken des Arms hundert Bienen fort.
There are clothes in the closet—I don’t think your current disguise is the best for impersonating an intrepid young tru-cast reporter.”
Klamotten sind im Schrank – ich glaube nicht, dass deine momentane Verkleidung besonders gut geeignet ist, um eine junge, kühne Reporterin zu verkörpern.
He had been arrogant and stupid, wading in like an intrepid adventurer, flailing his money as if it were an thaumaturgic weapon. Lin was right.
Arrogant und dumm war er gewesen, draufloszumarschieren wie ein kühner Abenteurer und sein Geld zu schwenken, als sei es eine thaumaturgische Waffe. Lin hatte recht.
As I raise mine, she leans con-spiratorially across the table and says quietly. 'To our intrepid aviators, wherever they may come from.'
Als ich meins hebe, beugt sie sich verschwörerisch über den Tisch und sagt leise: »Auf unsere kühnen Flieger, woher sie auch kommen mögen.«
Detectives crowded the corridor in both directions, most in shirtsleeves and ties, one in khaki pants and a navy golf shirt featuring the intrepid wasp logo.
Detectives bevölkerten den Korridor in beiden Richtungen, die meisten in Hemdsärmeln und Krawatte, einer in einer Kakihose und einem marineblauen Golfshirt mit dem kühnen Wespen-Logo.
Another Japanese submarine, the intrepid I-25, had shelled Fort Stevens, at the mouth of the Columbia River, not far from where Hubbard and his crew were now.
Ein weiteres japanisches U-Boot, die kühne I-25, hatte Fort Stevens an der Mündung des Columbia River beschossen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test