Traduzione per "inopportunely" a tedesco
Inopportunely
avverbio
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
avverbio
This was the only dignified way out of the horrifyingly undignified situation into which the vice-consul of the Russian Empire had been drawn by the inopportune awakening of his heart.
Das war der einzig ehrenhafte Ausweg aus der entsetzlich unehrenhaften Lage, in die das zur Unzeit erwachte Herz den Vizekonsul des Russischen Reichs gebracht hatte.
Maud, who prided herself on her rationality under stress, was trying to decide whether she most feared Sir George’s rage or Leonora’s inopportune discovery of the concealment of the letters.
    Maud, die sich etwas darauf zugute hielt, in Streßsituationen nicht gleich die Nerven zu verlieren, überlegte fieberhaft, was mehr zu fürchten war: ein erboster Sir George oder eine Leonora, die zur Unzeit entdeckte, daß man die Briefe vor ihr verheimlicht hatte.
Vinegar-soaked sponges are not totally reliable, and I had so often prayed to the Virgin for a child that she might grant me the favor at the wrong time. Miracles can be inopportune. These sensible precautions served me well during years of forced chastity in which my heart was snuffed out but my body continued to make demands.
Die essiggetränkten Schwämmchen waren kein sicheres Mittel, und ich hatte die Jungfrau so oft um ein Kind angefleht, daß sie mir den Gefallen womöglich zur Unzeit tat.
After walks on the island, after conversation on bygone times, in which Aristobulus Ursiclos always chimed in most inopportunely with his modern remarks, they all met at the midday dinner and eight o’clock supper.
Nach den Spaziergängen auf der Insel und den sie belehrenden Unterhaltungen über alte Zeiten, in welche Aristobulus Ursiclos immer zur Unzeit seine modernen Bemerkungen einflechten mußte, kam man zum Mittagsessen, und abends acht Uhr zum Abendbrot zusammen.
At that moment Zurov and Paladin entered the restaurant—most inopportunely, from the point of view of the cause, but Varya was glad to see them anyway: In their company Lukan would be a bit less brazen. Following the direction of her glance, the colonel muttered gloomily. “They’re letting absolutely anyone into the Royale nowadays.
In diesem Moment erschienen Surow und d'Hévrais, sehr zur Unzeit, was Warjas Auftrag betraf, aber sie freute sich trotzdem: In deren Gegenwart würde Lucan sein Tempo mäßigen müssen. Der Oberst folgte ihrer Blickrichtung und murmelte mißmutig: »Das >Royal< wird ja zur Absteige!
If one takes a look inside through the window, it seems as if the mirror-bright dining table, the mahogany chest of drawers, the armchairs of burgundy red velvet, the hearth, and the ornaments and china figurines set out on the mantelpiece, had been drowsing there undisturbed for ever, so that one might well think that the owners have departed or died. But just as one is about to turn away, having waited and listened a while and feeling that one must have come at an inopportune moment, one sees Thomas Abrams waiting a little way off.
Wirft man einen Blick durch die Fenster auf das anscheinend seit je auf seinen Standplätzen unverändert vor sich hin dämmernde Mobiliar, auf den spiegelblanken Eßtisch und die Sessel, die Mahagonikommode, die mit dunkelrotem Samt bezogenen Lehnstühle, den Kamin und die auf dem Kaminsims angeordneten Zierstücke und Porzellanfiguren, so hat man den Eindruck, die Bewohner seien verreist oder verstorben. Doch gerade wenn man sich, nach längerem Warten und Lauschen und in dem Gefühl, man sei vielleicht ein zur Unzeit eingetroffener Gast, wieder abwenden will, bemerkt man, daß ein Stück weit seitab Alec Garrard einen bereits erwartet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test