Esempi di traduzione.
sostantivo
“It was an inn, then a house, and then an inn again?” he asked.
»Es war ein Gasthof, dann ein Privathaus, dann wieder ein Gasthof?« fragte er.
“She’s back at the inn.”
»Sie ist im Gasthof
‘I had a house there, as big as the Koropta inn, Kristianpoller’s inn.
Ich habe ein Haus gehabt, groß wie der Gasthof in Koropta, der Gasthof Kristianpollers.
Me phone at the inn.
Über das Telefon im Gasthof.
Take him to the inn.
Bring ihn zum Gasthof.
They arrived at the inn.
Endlich erreichten sie den Gasthof.
“I have to pass by the inn…”
»Ich muss noch im Gasthof vorbei …«
“The inn does well?”
»Läuft der Gasthof gut?«
Or maybe at Saranna’s Inn.
Oder vielleicht in Sarannas Gasthof.
The inn at Avrainville was empty.
Im Gasthof von Avrainville war niemand.
sostantivo
“Ain’t no inn, this.”
»Das ist kein Gasthaus hier.«
And then quickly into the inn.
Und dann rasch ins Gasthaus.
The cellar of the inn.
»Dem Keller des Gasthauses
The inn was crowded.
   Das Gasthaus war überfüllt.
There are no inns here.
Hier gibt es keine Gasthäuser.
I heard at the inn!
Ich hörte es im Gasthaus!
‘This is an inn, not a waiting room.’
»Das ist ein Gasthaus und kein Wartesaal.«
‘Is it very far to this inn?’
»Ist es sehr weit bis zu diesem Gasthaus
But are there not other inns than mine?
Aber gibt es denn keine anderen Gasthäuser als das meine?
In the very same inn with us!
Im selben Gasthaus wie wir!
sostantivo
An inn, she thought.
Ein Wirtshaus, dachte sie.
“I’m not going to the inn in these.”
»Aber damit gehe ich nicht ins Wirtshaus
A good inn’s there.”
Gibt ein gutes Wirtshaus dort.
There are no inns here in the barracks.
Das hier ist die Kaserne, da gibt es kein Wirtshaus.
You and Carroway head for the Inn.
Du und Carroway geht zum Wirtshaus.
We’ve no time to find an inn.”
Wir haben keine Zeit, ein Wirtshaus zu suchen.
 "Just from the inn to the Oysterhouse.
Bloß vom Wirtshaus zum Austernhaus.
2 THE INN OF THE SEVEN SEAS
DAS WIRTSHAUS ZU DEN SIEBEN MEEREN
I never reached the inn.
Bis zum Wirtshaus bin ich nie gekommen.
sostantivo
“No room at the inn?”
»Kein Zimmer in der Herberge
‘In the inn called The Chimera’s Head.
In der Herberge >Zum Chimärenkopf<.
“How are you doing at the inn?”
»Wie läuft's in der Herberge
An inn not far from here,
In einer Herberge nicht weit von hier.
There is no room at this inn for Roger.
In dieser Herberge ist kein Platz für Roger.
“I was told it was an inn.”
»Mir wurde gesagt, das sei eine Herberge
“The ones from the inn surely don’t.
»Die aus der Herberge wissen nicht Bescheid.«
Stay at the inn or the bazaar and you’ll be safe.
In der Herberge oder hier auf dem Marktplatz, da bist du in Sicherheit.
She is at the Soft Landings Inn.
Ihr findet sie in der Herberge Zur weichen Landung.
There will be an inn with real baths!
Dort gibt es sicher eine Herberge mit richtigen Waschzubern!
sostantivo
There was also an inn.
In der Nähe gab es auch eine Schenke.
‘I’ve been to your inn.
Ich war schon in Ihrer Schenke.
We go off to the inn.
Wir gehen in die Schenken.
The inn was almost empty.
Die Schenke war beinahe leer.
These days he was again living at the inn.
Jetzt wohnte er wieder in der Schenke.
I borrowed it from the man at the inn.
Ich habe es mir vom Inhaber der Schenke ausgeliehen.
Kapturak went straight into the inn.
Kapturak ging geradewegs in die Schenke.
Good! So they drove to Litwak’s inn.
Gut! Sie fuhren also zur Schenke Litwaks.
After a while, Kadra emerged from the inn.
Nach geraumer Zeit tauchte Kadra wieder aus der Schenke auf.
I walked to an inn and hired a horse.
»Ich begab mich in eine Schenke und lieh mir ein Pferd«, fuhr er fort.
sostantivo
With that he took me out of the inn and over to the car.
Damit führte er mich aus dem Lokal und auf das Auto zu.
The place turned out to be called The Rest and Be Thankful Inn.
Das Lokal hieß The Rest and Be Thankful Inn.
She would have taken him with her upstairs in the inn at this moment.
Sie hätte ihn in diesem Augenblick gern mit nach oben in eins der Zimmer des Lokals genommen.
In the upstairs rooms there are cheap girls for fifty kopecks, and in the basement there’s an inn.
Oben im Haus haben ein paar feile Freudenmädchen ihre Zimmer, und im Keller ist das Lokal.
Young Alain Chapel trained here before taking over his father’s inn in the Dombes.
Der junge Alain Chapel wurde hier ausgebildet, bevor er das Lokal seines Vaters in den Dombes übernahm.
Towards noon on the following day, Momo tucked the tortoise under her arm and set off for Nino’s inn.
Am nächsten Mittag nahm Momo die Schildkröte unter den Arm und machte sich auf den Weg zu Ninos kleinem Lokal.
When I met you, in that inn, when I saw you sitting there, listening to the records, I fell in love with you, do you understand?
Als ich dich traf, in diesem Lokal, als ich dich dort sitzen und den Platten zuhören sah, da habe ich mich in dich verliebt, verstehst du?
The little spa gardens are freshly sprinkled with yellow gravel, there at the back is the inn with the terrace, that’s where the three of us sat together.
Den Kurgarten haben sie wieder sauber mit gelbem Kies bestreut, da hinten ist das Lokal mit der Terrasse, da haben wir drei gesessen.
He sat down at the head of a long table outside the inn and banged his fist on the wooden top. ‘Wine!
Dort setzte er sich ans Kopfende eines langen Tisches, der vor dem Lokal stand, und hieb mit der Faust auf die hölzerne Tischplatte. »Wein!
sostantivo
They’re at the inn.
Sie sind in der Taverne.
“But won’t you be at the inn?
Aber wirst du denn bis dahin nicht in der Taverne sein?
"There're healers at the inn.
Es gibt Heiler in der Taverne.
“I believe I will be returning to the inn.”
»Ich glaube, ich gehe wieder in die Taverne zurück.«
“Take me to the Brown Star Inn.”
»Bring mich zur Taverne zum Braunen Stern.«
Some arrived at the inn in pieces, or horribly rearranged.
Manche kamen in Stücken in der Taverne an, andere entsetzlich verstümmelt.
Would they have gone to Keecher’s Inn in Cato?
Waren sie vielleicht zu Keechers Taverne in Cato gegangen?
I let strangers into my inn, and this is the thanks I get.
Ich lasse Fremde in meine Taverne, und das ist der Dank!
“I’m always glad to welcome strangers into my inn.
Ich bin immer glücklich, Fremde in meiner Taverne bewirten zu können.
sostantivo
Then quickly, to the inn.
Dann schnell in die Schänke.
Outside the inn, the street was pitch-black.
Die Straße vor der Schänke war stockdunkel.
A wooded area, not the inn of which he had been dreaming.
Ein Waldgebiet, nicht die Schänke, von der er geträumt hatte.
“Why does your inn have a tower?”
»Wieso verfügt deine Schänke über einen Turm?«
But come-I haw a place reserved for you at the inn.
Aber komm - ich habe für dich in der Schänke einen Platz reserviert.
Only one remained, at the seam between the castle and the adjoining inn-buildings.
Nur einer war noch erhalten, an der Nahtstelle zwischen dem Kastell und den angrenzenden ehemaligen Schänken.
Or at least some fishing harbour boasting an inn, however lowly.
Oder zumindest in irgendeinem Fischerhafen, der sich einer Schänke rühmen kann, so bescheiden sie auch sein mag...
Not the inn where he and Vereesa had been sitting, speaking of— You are awake . good .
Nicht die Schänke, in der er und Vereesa gesessen und sich unterhalten hatten über … Du bist wach, gut.
Together they rode into the town, where they tied their horses to a hitching rail outside the inn.
Sie ritten zusammen in das Städtchen, wo sie ihre Pferde an das Geländer vor der Schänke banden.
sostantivo
You’ve already sampled them a few times at my mother’s table, but my friend Dieckmann, who owns the Riesebusch Inn, always serves the very best.
Sie haben schon bei meiner Mutter ein paarmal davon gekostet, aber mein Freund Dieckmann, der Besitzer der Restauration ›Zum Riesebusch‹, führt sie stets in hervorragender Qualität.
The place had once been a spa, and a few empty neglected buildings, which used to be popular with the local bourgeoisie in the summer at the end of the last century, were ranged round the inn.
Einst war hier ein Badebetrieb, der gegen Ende des letzten Jahrhunderts im Sommer von den Bürgern der Stadt frequentiert wurde; rund um die Restauration fanden sich noch einige leerstehende, vernachlässigte Baulichkeiten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test