Traduzione per "in foreseeable future" a tedesco
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Nothing would change in the foreseeable future.
Auf absehbare Zeit würde sich überhaupt nichts ändern.
Smitty was a grunt for the foreseeable future.
Smitty blieb deswegen für absehbare Zeit Infanterist.
As well, for the foreseeable future, Lucy is coming, too.
Und außerdem wird Lucy auf absehbare Zeit bei uns bleiben.
This was what Bonnie’s life was going to be like for the foreseeable future.
So würde Bonnies Leben also für eine absehbare Zeit aussehen.
That is growing more difficult now and will in some foreseeable future become impossible.
Dies wird immer schwieriger, und in absehbarer Zeit wird es unmöglich sein.
Whatever we do, he’s going to rule Germany for the foreseeable future.
Egal, was wir tun, er wird Deutschland auf absehbare Zeit beherrschen.
Desperate, violent measures are not needed. Not yet, anyway, and not for the foreseeable future.
Es bedarf keiner Verzweiflungstaten und Gewaltmaßnahmen, jedenfalls im Augenblick und auf absehbare Zeit.
Which just happens to be boarded up for the foreseeable future.
Der aber auf absehbare Zukunft vernagelt bleibt.
A potential rendezvous seems impossible for the foreseeable future.
Eine Begegnung zwischen uns scheint mir in absehbarer Zukunft nicht möglich zu sein.
Which apparently was going to be crap for the foreseeable future.
Wie es aussah, würde es für die absehbare Zukunft beschissen bleiben.
'As long as it's just for the foreseeable future and not for a month.
Solange es nur für die absehbare Zukunft ist und keinen ganzen Monat.
“Well, I know what I’m going to be doing for the foreseeable future.
Nun, ich weiß, was ich in absehbarer Zukunft tun werde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test