Traduzione per "in dignity" a tedesco
In dignity
sostantivo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Then he spoke again: ‘Our mission is to walk with strength and dignity through the days of our humiliation.
Dann begann er wieder zu sprechen: »Wir haben die Aufgabe, die Zeit unserer Demütigung mit Kraft und Würde zu überstehen.
Food, for her, is not food. It is terror, dignity, gratitude, vengeance, joyfulness, humiliation, religion, history, and, of course, love.
Für sie ist Essen nicht gleich Essen, sondern Schrecken, Würde, Dankbarkeit, Rache, Fröhlichkeit, Demütigung, Religion, Geschichte und natürlich Liebe.
She might not wonder, but she must sigh that her father should feel no degradation in his change, should see nothing to regret in the duties and dignity of the resident landholder, should find so much to be vain of in the littlenesses of a town;
Sie wunderte sich vielleicht nicht, aber sie mußte doch seufzen bei dem Gedanken, daß ihr Vater keine Demütigung über die Umstellung empfand, den Pflichten und dem Ansehen eines Großgrundbesitzers so gar nicht nachtrauerte und in den Bagatellen einer Stadt so viel Anlaß zu Befriedigung seiner Eitelkeit fand;
sostantivo
Thorpe, for she not only longed to be dancing, but was likewise aware that, as the real dignity of her situation could not be known, she was sharing with the scores of other young ladies still sitting down all the discredit of wanting a partner.
Thorpe seine Säumigkeit zu verübeln, denn nicht nur sehnte sie sich danach zu tanzen, es sah ja nun auch niemand, daß ihre Situation in Wahrheit über jeden Zweifel erhaben war; und so teilte sie mit den Dutzenden anderer junger Damen, die noch saßen, die ganze Schmach des Verschmähtseins.
‘Misgivings?’ Alpharius asked. ‘You made a firm commitment to me, sir, at Empesal. You swore that this undertaking would absolve the shame of the Nurth fiasco. You promised it would present me with the opportunity to make reparations for that loss, and restore my dignity and reputation in the eyes of the Council of Terra.’
»Bei Empesal haben Sie mir eine feste Zusicherung gegeben, mein Herr, dass diese Mission die Schmach des Fiaskos von Nurth wiedergutmachen wird. Sie versprachen mir die Gelegenheit, diese Niederlage wettzumachen und meine Würde und meinen Ruf in den Augen des Rats von Terra wiederherzustellen.« »Zu diesem Versprechen stehe ich auch jetzt noch«, sagte Alpharius.
If Tatiseigi could recover his dignity as head of clan and if Tatiseigi's battered pride could be patched up — and bolstered instead of diminished by Damiri's alliance — that could make Tatiseigi very important in the Western Association, though not aiji, which due to her own ambitions Direiso would not let him become, anyway. Ah. And ah-ha.
Falls sich Tatiseigi jemals von seinem verletzten Stolz würde erholen können und Damiris Liaison endlich nicht mehr als Schmach, sondern als Chance verstünde, würde er zu einer sehr wichtigen Position im Westbund aufrücken. Wenn auch nicht an die Stelle des Aiji, wovon ihn allein schon Direiso abhielte, die ihre eigenen ehrgeizigen Pläne verfolgte. Ah.
instead of considering her own dignity injured by this ready condemnation - instead of proudly resolving, in conscious innocence, to show her resentment towards him who could harbour a doubt of it, to leave to him all the trouble of seeking an explanation, and to enlighten him on the past only by avoiding his sight, or flirting with somebody else - she took to herself all the shame of misconduct, or at least of its appearance, and was only eager for an opportunity of explaining its cause.
anstatt sich durch seine vorschnelle Verurteilung in ihrer Würde verletzt zu sehen – anstatt, ganz die gekränkte Unschuld, stolz zu beschließen, ihn für seine Zweifel an ihr büßen zu lassen, indem er sich allein auf die Suche nach einer Erklärung machen durfte und von ihr keine weitere Hilfestellung erhielt, als daß sie durch ihn hindurchsah oder mit einem anderen flirtete, nahm sie die ganze Schmach des Mißverhaltens oder zumindest dessen Anschein auf sich und brannte nur darauf, sich rechtfertigen zu dürfen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test