Esempi di traduzione.
But in a friendly way, like maybe he wants to share it.
Aber auf nette Art, als würde er gern was davon abhaben.
(Ellen’s position then and ever after was: She’s a bitch to me, and she’s not actually my mother.) Cynthia had never entirely stopped being dubious of me morally, albeit in a friendly way, and she probably already feared (with good reason) that she’d end up stuck with the primary emotional care of her stepmother.
(Ihr Standpunkt war und blieb von da an dieser: Sie behandelt mich mies, und sie ist nicht wirklich meine Mutter.) Cynthia war nie ganz davon abgekommen, an meiner moralischen Integrität zu zweifeln, wenn auch auf eine nette Art und Weise, und wahrscheinlich befürchtete sie schon (mit gutem Grund), die so wichtige emotionale Betreuung ihrer Stiefmutter würde am Ende an ihr hängenbleiben.
When she went wrong everybody laughed, but in a friendly way.
Wenn sie es falsch machte, lachten alle, aber auf eine freundliche Weise.
They were blocking the entrance, smiling in a not-very-friendly way.
Sie verstellten den Eingang und lächelten auf eine nicht gerade freundliche Weise.
But … I want to know more about you—I mean, you know, in a friendly way.
Ich wollte mehr über Sie erfahren. Verstehen Sie mich nicht falsch, ich meine das auf eine freundliche Weise.
He bowed in a friendly way to them all, and immediately paid his addresses to Aunt Éloïse, as good manners demanded.
Er verbeugte sich auf freundliche Weise und richtete das Wort sofort an Tante Éloïse, wie der Anstand es gebot.
He shushed his dog, who was barking but in a friendly way. When the dog quieted, he said, “Sorry—what’s up?”
Dann brachte er seinen bellenden Hund auf freundliche Weise zum Schweigen, und als der Hund verstummt war, sagte er: »Tut mir Leid – worum geht es?«
She would have liked to buy the two of them a cup of coffee at the café, would have liked to sit down with them in a normal, friendly way, but of course one could not do that without causing a fuss.
Sie hätte den beiden gern eine Tasse Kaffee im Café spendiert, hätte sich gern mit ihnen in normaler, freundlicher Weise dort niedergelassen, aber natürlich war das nicht möglich, ohne Aufsehen zu erregen.
Despite the pitted wreckage of his face, damaged from centuries of snake venom dripping between his eyes, despite the scarred and twisted lips that had once been sewn together by an angry dwarf, Loki grinned in such a warm, friendly way it was almost impossible not to smile back.
Trotz der Narbenwüste in seinem Gesicht, auf das jahrhundertelang Schlangengift getropft war, trotz seiner rissigen und verzerrten Lippen, die einst von einem zornigen Zwerg zusammengenäht worden waren, grinste Loki auf eine so warme und freundliche Weise, dass es fast unmöglich war, dieses Lächeln nicht zu erwidern.
When she went wrong everybody laughed, but in a friendly way.
Wenn sie es falsch machte, lachten alle, aber auf eine freundliche Weise.
But … I want to know more about you—I mean, you know, in a friendly way.
Ich wollte mehr über Sie erfahren. Verstehen Sie mich nicht falsch, ich meine das auf eine freundliche Weise.
He liked Longspear, with his homely face and friendly ways.
Er mochte Langspeer mit seinem schlichten Gesicht und seiner freundlichen Art.
Maybe we’ll get lucky.” I detected sarcasm, but in a friendly way.
Hm, mal sehen, ob wir Glück haben.« Ich erkannte einen Hauch Sarkasmus, aber der freundlichen Art.
I tried to tell him this in a friendly way, but he either didn’t listen or just smiled distantly.
Ich versuchte ihm das auf freundliche Art zu sagen, aber er hörte gar nicht zu oder lächelte nur verträumt.
She had a pleasant, friendly way with her and was, he thought, shrewd without being in the least intellectual.
Sie hatte eine angenehme, freundliche Art, fand er, und war gescheit, ohne im mindesten altklug zu wirken.
The shaken Wilfred was led away by Father Brown, who had an easy and friendly way with him.
Der erschütterte Wilfred ward von Father Brown beiseite geführt, der eine leichte und freundliche Art des Umgangs mit ihm hatte.
The bed, her Lo Rez Skyline poster, the agent of Lo greeting her in his mindless friendly way.
Das Bett, ihr Lo/Rez-Skyline-Poster, den Lo-Agenten, der sie auf seine geistlose, freundliche Art begrüßte.
He bowed in a friendly way to them all, and immediately paid his addresses to Aunt Éloïse, as good manners demanded.
Er verbeugte sich auf freundliche Weise und richtete das Wort sofort an Tante Éloïse, wie der Anstand es gebot.
He shushed his dog, who was barking but in a friendly way. When the dog quieted, he said, “Sorry—what’s up?”
Dann brachte er seinen bellenden Hund auf freundliche Weise zum Schweigen, und als der Hund verstummt war, sagte er: »Tut mir Leid – worum geht es?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test