Traduzione per "horse rider" a tedesco
Horse rider
Esempi di traduzione.
Through the rain came the snorting of horses. Riders.
Das Schnauben von Pferden klang durch den Regen. Reiter.
Only a few stray mushroom pickers or horse riders ever make their way out here.
Nur noch Pilzsammler und Reiter verirren sich hierher.
They entertained another caravan of horse-riders, and had many of their stores replenished in payment.
Sie führten ihre Künste vor einer weiteren Gruppe Reitern vor und konnten als Bezahlung dafür ihre Vorräte weitgehend wieder auffüllen.
The horse riders go in wheels of dust, the steam-insect man in an instant of scuttling speed.
Der Galopp der Reiter wirbelt Staub auf, der von Dampfkraft unterstützte Insektenmann schießt von wimmelnden Beinen getragen blitzschnell davon.
It was actually intended for horse riders, and printed on the back were the words: Please pass wide and slow.
Sie war eigentlich für Reiter bestimmt, und der Rücken trug folgende Beschriftung: Please pass wide and slow.
Vivid and daring raids from horse riders and carriages and from fReemade shaped for speed with bevies of stolen legs, who keep up with the speeding engines and harass their firemen, boarding the train and disappearing again with snatched money.
Abenteuerliche und tollkühne Überfälle von Reitern oder Kutschen, von viel- und schnellfüßigen fReemade, die mit der schnaufenden Lokomotive gleichauf bleiben und die Heizer bedrohen, aufspringen und mit ihrer Beute wieder verschwinden.
There were thin-shanked, gaunt-faced men from Alabama, longhaired, leather-skinned horse riders from Texas and bearded homespun volunteers from Mississippi, all of them armed like buccaneers and ready to drink themselves into fits of instant fury.
Da waren stelzbeinige, hagere Männer aus Alabama, langhaarige, braun gebrannte Reiter aus Texas und bärtige Kriegsfreiwillige in schlichter Kleidung aus hausgewebtem Leinen, und alle waren sie bewaffnet wie die Piraten und bereit, sich jeden Augenblick in einen Wutrausch zu saufen.
Kao Chiu flees across a desert of black sand in the company of several soldiers who collapse one by one, weakened by hunger and thirst, until the emperor’s former favourite is left alone and, as he falls from his horse, which runs off, and drags himself pitifully across the sand, reality dissolves around him in a delirium inhabited by his victims from times gone by, with threatening expressions on their faces, with illusory lances, horses, riders, standards and fires that drive him mad and threaten to devour him, until the Liang Shan Po men finally find him and Lin Chung kills him in single combat.
Kao Chiou flieht mit mehreren Soldaten durch eine schwarze Wüste, einer nach dem anderen brechen seine Begleiter zusammen, zu lange haben sie nichts mehr zu essen und zu trinken bekommen. Irgendwann ist der einstige Günstling des Kaisers ganz allein, und als er vom Pferd fällt – das sich auf und davon macht – und mühsam weiter durch den schwarzen Sand kriecht, löst sich die Welt um ihn herum auf und an ihrer Stelle erscheinen die drohenden Gesichter seiner Opfer, Reiter mit Lanzen und Feldzeichen und Irrlichter, die ihm den Verstand rauben und kurz davor sind, ihn zu verschlingen, als die Männer vom Liang Shan Po ihn endlich aufstöbern, woraufhin Lin Chung ihn in einem einzigartigen Duell tötet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test