Traduzione per "home ownership" a tedesco
Home ownership
Esempi di traduzione.
In other countries, however, home ownership is an unquestioned primary good.
In anderen Ländern zählt Wohneigentum jedoch unangefochten zu den erstrebenswertesten Gütern.
Home ownership is fast becoming an unattainable dream for many of our young people.
Wohneigentum wird für viele junge Menschen zu einem unerfüllbaren Traum.
It follows that in these countries, governments will pursue policies designed to increase home ownership.
Daraus folgt natürlich, dass in solchen Ländern eine Politik betrieben wird, die die Anschaffung von Wohneigentum fördert, wo es nur geht.
The broad distinction is that in some countries, home ownership is regarded as a good thing but not an essential.
Ganz allgemein besteht der Unterschied darin, dass in manchen Ländern das Wohneigentum als eine gute, aber durchaus nicht absolut notwendige Sache angesehen wird.
The United States has a home ownership rate similar to that of the United Kingdom: more mortgages, for a higher proportion of the property value and with longer repayment periods.
In den USA ist der prozentuale Anteil von Wohneigentümern ähnlich hoch wie bei uns. Es gibt mehr Hypotheken, mit geringerem Eigenkapitalanteil und längeren Laufzeiten.
He used logic that seemed irrefutable and words that carried their own persuasive power, like: home ownership, personal equity, tax deductions, and financial security;
Seine Argumentation wirkte unwiderlegbar, denn er wählte Worte wie »Wohneigentum«, »persönliches Vermögen«, »steuerliche Absetzbarkeit« oder »finanzielle Sicherheit«, die eine eigene Überzeugungskraft besaßen.
as the U.S. Census data term it) population narrowed: between 1994 and 2005 white home ownership increased by 8.3 percent, African American by 13.6 percent, and Hispanic by 20.1 percent.
Zwischen 1994 und 2005 stieg der Anteil von Wohneigentümern innerhalb der weißen Bevölkerung um 8,3 Prozent, bei den Afroamerikanern um 13,6 Prozent und bei den Hispanoamerikanern um 20,1 Prozent.
In the words of The New York Times on the decline in home ownership revealed by the 1920 census, “The nation’s stability [is] being undermined…. The masses [are] losing their struggle for a better life.”
Der Rückgang beim Anteil der Wohneigentümer, den die Volkszählung von 1920 an den Tag brachte, veranlasste die New York Times zu den Worten: »Die Stabilität unserer Nation ist gefährdet … das Volk verliert den Kampf um ein besseres Leben.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test