Traduzione per "harbour authority" a tedesco
Harbour authority
Esempi di traduzione.
Past Scatsta Airport and the Harbour Authority site: Joe Sinclair’s empire and John Henderson’s second home.
Vorbei an der Flugpiste von Scatsta und dem Gebäude der Hafenbehörde: Joe Sinclairs Reich und John Hendersons zweite Heimat.
Henderson might not have worked directly for the terminal, but he’d been employed by the Harbour Authority piloting within Sullom Voe.
Henderson mochte zwar nicht direkt für das Ölterminal gearbeitet haben, aber er war bei der Hafenbehörde angestellt gewesen und hatte den Lotsendienst in der Bucht von Sullom verrichtet.
Jerry Markham was visiting the terminal the afternoon he died, and John Henderson was based with the Harbour Authority, just across the voe from you.
Jerry Markham war an dem Tag, als er ermordet wurde, noch beim Terminal, und John Henderson war bei der Hafenbehörde stationiert, nur durch die Bucht von Ihrem Arbeitsplatz getrennt.
‘… Mistress Sani had to go down to the docks, for the harbour authorities wouldna let them in without the sanction of the Rìgh, yet the puir man is sunk in a fever and couldna be disturbed!’
»… Herrin Sani musste zu den Docks hinabgehen, weil die Hafenbehörden sie ohne Billigung des Righ nicht hereinlassen wollten, aber der arme Mann fiebert und durfte nicht gestört werden!«
Driving past the Harbour Authority complex on the other side of the voe, Perez was tempted to call in there first, to talk to Sinclair and the pilots, but Willow had asked him to talk to Belshaw as a priority and she was the boss.
Als er am Gelände der Hafenbehörde auf der anderen Seite der Bucht vorbeifuhr, war Perez versucht, erst dort vorbeizuschauen, um mit Sinclair und den anderen Lotsen zu reden, aber Willow hatte darum gebeten, dass er als Erstes mit Belshaw sprach, und sie war die Chefin.
Elson Roa and a couple of the others unloaded a small half-track from the ACV’s garage deck and took her to the city in that, leaving the other apparences to argue with the harbour authorities about landing dues, mooring rates and untreated sewage discharges.
Elson Roa und zwei andere Solipsisten holten ein kleines Halbkettenfahrzeug aus dem Garagendeck und fuhren Sharrow damit in die Stadt, überließen es den übrigen Phantomen, sich mit der Hafenbehörde um Lande- und Liegegebühren sowie Müllverklappungspauschalen zu zanken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test