Traduzione per "grudgingly" a tedesco
Grudgingly
avverbio
Esempi di traduzione.
avverbio
“There is that,” he allowed finally, grudgingly.
»Da ist was dran«, gab er schließlich zu, ungern.
Grudgingly they allowed themselves to be stuffed into the carrier.
Höchst ungern ließen sie sich in den Tragekorb stecken.
He looked up again and unveiled, a courtesy which they grudgingly returned.
Er sah wieder auf und entschleierte sich, eine Höflichkeit, die sie ungern erwiderten.
The end of the world was probably the only excuse she’d accept, and then only grudgingly.
Das Ende der Welt war wahrscheinlich die einzige Entschuldigung, die sie akzeptiert hätte, und auch dann nur ungern.
At last Ramu left his cabin. He motioned—grudgingly, Marit thought—to Balthazar.
Endlich kam Ramu aus seiner Kabine und winkte Baltasar zu sich – ungern, dachte Marit.
Our visits together were an ordeal, and I made them grudgingly, resenting it that she depended on me for company.
   Wir besuchten uns nur ausnahmsweise, und ich tat es ungern, denn ich verübelte es ihr, daß sie auf den Verkehr mit mir angewiesen war.
Despite the crew's dislike of having to rely on Airbus, even Raoul had to grudgingly admit that it was “good to know the bastard is working on getting us back.”
Obwohl die Besatzung sich nur ungern auf Airbus verließ, mußte selbst Raoul widerstrebend eingestehen, daß es ›gut zu wissen ist, daß der alte Bastard daran arbeitet, uns rauszuholen‹.
If she could have her metrics, then Lowry could, grudgingly, have his expeditions, the conditioning and hypnosis he championed, although over time she came to understand why Lowry pushed the hypnosis.
Solange sie ihre Messungen hatte, konnte Lowry, ungern, seine Expeditionen haben, das Konditionieren und Hypnotisieren, für das er sich so starkmachte, obwohl sie mit der Zeit verstand, warum er die Hypnose favorisierte.
Only grudgingly did he allow Eliza to take her to the tearoom in the afternoons while he worked, because he had it in his head that he could begin to train her for medicine from early childhood.
Er sah es nur ungern, daß Eliza die Kleine nachmittags in ihren Teesalon mitnahm, denn er hatte sich in den Kopf gesetzt, er könne jetzt schon anfangen, sie in medizinischen Dingen zu unterrichten.
His good fortune had been to inherit lands that spread across most of southern Mercia, and that made him Mercia’s foremost nobleman and, I grudgingly supposed, that sad country’s natural leader.
Sein Glück war es gewesen, Land geerbt zu haben, das sich über den größten Teil des südlichen Mercien erstreckte, und das machte ihn zu Merciens bedeutendstem Edelmann und, wie ich ungern einräume, zum natürlichen Oberhaupt dieses armseligen Landes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test