Traduzione per "grooved" a tedesco
Grooved
verbo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
The land was me, slid into me, tongue-and-groove.
Das Land war ich, es fügte sich mit mir zusammen wie Nut und Feder.
Instead, it had been jammed all the way to the bottom of the groove.
Stattdessen war es nun ganz auf den Boden der Nut gedrückt worden.
With the gloved hand, she carefully inserted the ampoule into the grooves she’d drilled into the metal arms for this purpose.
Mit den behandschuhten Fingern setzte sie die gläserne Ampulle vorsichtig in eine Nut, die sie zu diesem Zweck in die Metallarme gebohrt hatte.
quick check of the other groove showed the other half of the tag had likewisebeen crammed into the bottom.
Eine schnelle Überprüfung der anderen Nut zeigte, dass die andere Hälfte der Marke ebenfalls auf den Boden gedrückt worden war.
Then he spent some time studying the jointing of the arches that supported the vault above, running his fingers over the grooves.
Dann verbrachte er einige Zeit damit, den Scheitelpunkt der konvergierenden Bögen zu studieren, welche die Gruft oben abstützten und fuhr mit den Fingern über die Nuten.
May had a vision of herself cycling round London clambering in and out of skips looking for matching lengths of tongue-and-groove.
May sah sich schon durch London radeln, von einer Müllkippe zur nächsten, auf der Suche nach Nut-und-Feder-Brettern mit der richtigen Länge.
He poured a few drops of oil from a little jug into the groove and the door slid back without creaking. Yes, a corridor. Quite long.
Er tropfte ein wenig Öl aus einem kleinen Kännchen in die Nut und zog geräuschlos die Tür auf. Ja, ein Flur. Ziemlich lang.
At each contact point where a horizontal or vertical bar touched the wall, floor, or ceiling of the cave, a small groove had been punched into the rock to increase the strength of the connection.
Jeder Kontaktpunkt, wo eine waagerechte oder senkrechte Stange die Wand oder Decke berührte, bildete eine kleine Nut, die die Stabilität der Verbindung erhöhte.
The stone against which Camaban stood was actually two pillars, both too thin, but they had been joined together by carving a groove in one long side and sculpting a tongue in the other so that the two stones fitted like a man fits to a woman.
Der Stein, an dem Camaban lehnte, bestand eigentlich aus zwei Pfeilern, beide zu dünn, aber sie waren miteinander verbunden worden, indem in die eine lange Seite eine Nut und in die andere ein Zapfen gemeißelt worden waren, sodass die beiden Steine eine Einheit bildeten.
“Ballistics, sir. Came in last night.” Morse could no more follow the technical terminology of ballistics reports than he could understand a paragraph of Structural Linguistics or recall the configuration of the most recent map of Bosnia. To be sure he had a few vague notions about “barrels” and “grooves” and “cylinders” and “calibers”;
Gestern abend eingegangen.« Die technische Terminologie von Ballistikberichten war Morse genauso unverständlich wie ein Exkurs über strukturelle Linguistik oder der neueste Grenzverlauf in Bosnien. Was man sich unter »Lauf« und »Nut« und »Zylinder« und »Kaliber« vorzustellen hatte, wußte er mehr oder minder, weiter aber reichte sein Wissen nicht, und sein Interesse hörte schon weit vorher auf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test