Traduzione per "glass cabinets" a tedesco
Esempi di traduzione.
But there used to be glass cabinets
Aber ich habe auch Vitrinen und Glasschränke gefunden …
"And don't even go near the glass cabinets.
Kommen sie ja nicht in die Nähe der Vitrinen.
Ivory chess pieces were displayed in one of the glass cabinets.
Und in einer der Vitrinen standen ein paar Schachfiguren aus Elfenbein.
In the original packaging or an accomplished facsimile, and behind locked glass cabinets.
In der Originalverpackung oder einem gekonnten Faksimile, in verschlossenen Vitrinen.
‘But isn’t this the Dumas we had in the glass cabinet at three hundred and fifty?’
»Aber das ist doch der Dumas, den wir für sieben Duros in der Vitrine stehen hatten, oder?«
She glanced across the studio to the glass cabinet where Mrs.
Gwen schaute durch das Studio hinüber zur Vitrine, wo Mrs.
By the elevator bay a glass cabinet displayed judo medals, trophies, belts.
In einer Vitrine neben dem Lift waren Judomedaillen, Trophäen und Gürtel ausgestellt.
It was midday by the clock beside the glass cabinet when he roused himself.
Die Uhr neben der Vitrine mit den Gläsern zeigte Mittag an, als er sich aufraffte.
In the eastern hemisphere, the glass cabinets of ancient collections glimmered between the columns.
In der östlichen Hälfte funkelten Vitrinen voll alter Sammlungen zwischen den Säulen.
I checked the clock on one of the glass cabinets in the gallery. It was almost nine.
Mit einem Schulterzucken schaute ich auf die Uhr in einer der Vitrinen im Bücherregal der Veranda. Fast neun Uhr.
Brass-bound glass cabinets ran along the walls, crammed with figurines.
In Messing gefaßte Glasvitrinen an den Wänden waren mit Statuetten angefüllt.
They reposed on long tables, in glass cabinets, on golden wall brackets, on endless rows of shelves.
Sie standen und lagen auf langen Tischen, in Glasvitrinen, auf goldenen Wandkonsolen und in endlosen Regalen.
He walked over to a glass cabinet and took out the box of cigars he reserved for special occasions.
Er trat zu der Glasvitrine und nahm die Zigarrenkiste heraus, die besonderen Anlässen vorbehalten war.
He showed her the glass cabinet, filled with the little silver trophies and citations in golden letters that testified to his three decades of service;
Er zeigte ihr die Glasvitrine voller kleiner Silberpokale und Urkunden mit Goldlettern, die von seiner drei Jahrzehnte währenden Tätigkeit zeugten;
The floor was marble, chandeliers hung from the ceiling, and here and there around the room were art objects displayed on pedestals or in elegant glass cabinets.
Der Boden war aus Marmor, Kandelaber hingen von der Decke herab, und hier und da, im ganzen Raum verteilt, waren auf kleinen Sockeln oder in eleganten Glasvitrinen Kunstgegenstände ausgestellt.
As she pushed open the door, a dull bell clanked and two Hoopers inspecting something in a glass cabinet glanced up before turning back to each other and continuing their conversation.
Als sie diese öffnete, erklang eine dumpfe Glocke, und zwei Hooper blickten von einer Glasvitrine auf, ehe sie sich wieder einander zuwandten und ihr Gespräch fortsetzten.
Alice felt as if she was looking down on the scene from above. Watching a man and a woman, who looked like her, walk into the old-fashioned patisserie with the cakes and pastries laid out in long glass cabinets.
Alice hatte das Gefühl, als würde sie von irgendwo hoch oben zuschauen, wie ein Mann und eine Frau, die so aussah wie sie, in eine altmodische patisserie gingen, in der Kuchen und Torten in langen Glasvitrinen ausgestellt waren.
The walk seems to stretch forever, past room after room of cases packed with beautifully bound art books and rare literature, glass cabinets filled with ceramic figurines, high-back leather chairs;
Sie scheinen ewig unterwegs zu sein, gehen an zahllosen Zimmern vorbei, die mit aufwendig eingebundenen Kunstbüchern und seltener Literatur vollgepackt sind, an Glasvitrinen mit Keramikfiguren und Ledersesseln mit hoher Rückenlehne.
My pulse picks up, but I can’t stop, and inside a glass cabinet I collect ETDA blood tubes and FTA cards, although I know without a doubt that getting blood from her is going to be a challenge.
Mein Pulsschlag beschleunigt sich, aber ich kann jetzt nicht aufhören. Ich hole ETDA-Blutabnahmeröhrchen für Blutproben und FTA-Karten zur Archivierung von DNA-Material aus einer Glasvitrine, obwohl mir bewusst ist, welche Herausforderung es sein wird, ihr Blut abzunehmen.
The madam’s own office was a kind of drawing room, not pretentiously decorated, but with a desk heaped with papers and studded with ink wells, a glass cabinet in one corner with a range of medicines – and, ominously, a rack of guns, from revolvers to hunting rifles, all looking well tended and no doubt loaded.
In einer Ecke stand eine Glasvitrine mit einem hübschen Sortiment an Medikamenten, und an der Wand befand sich in einem Regal eine unheilverheißende Sammlung von Schusswaffen, von Revolvern bis hin zu Jagdflinten, die alle gut gepflegt aussahen und zweifellos geladen waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test