Traduzione per "evilized" a tedesco
Esempi di traduzione.
Had he been evil, or had he been made evil?
War er von vornherein böse gewesen, oder hatte man ihn zu etwas Bösem gemacht?
The city has corrupted your soul and made you selfish, vainglorious, and evil.
Die große Stadt hat Deine Seele verdorben und Dich selbstsüchtig, hochnäsig und böse gemacht.
How did I hate myself, have deprive, poisoned, tortured myself, have made myself old and evil!
Wie habe ich mich gehasst, habe mich beraubt, vergiftet, gepeinigt, habe mich alt und böse gemacht!
He quoted Rousseau—that God makes all things good, but man had meddled with them and made them evil.
Er zitierte Rousseau – dass Gott alles zum Guten erschaffen habe, der Mensch aber daran herumgefuhrwerkt und es böse gemacht habe.
The two Alchemists watched me in disgust and probably would’ve made the sign against evil if their hands weren’t bound.
Die beiden Alchemisten sahen mich angewidert an und hätten wahrscheinlich das Zeichen gegen das Böse gemacht, wären ihre Hände nicht gefesselt gewesen.
Not even a year ago, you were making the sign against evil around us and wouldn’t shake hands because you thought we were the spawn of Satan.”
Vor nicht einmal einem Jahr hast du in unserer Gegenwart das Zeichen gegen das Böse gemacht und wolltest uns nicht die Hand geben, weil du dachtest, wir seien die Ausgeburt Satans.
But men\a151Homanans\a151being unblessed, all too often resort to the word as an insult." He thought again of the Homanan in me Market Square; the woman who had made the sign of the evil eye; the splatter of manure against his cloak.
Aber Menschen – Homaner –, die ungesegnet sind, gebrauchen dieses Wort zu häufig als Beleidigung.« Er dachte erneut an den Homaner auf dem Marktplatz, an die Frau, die das Zeichen gegen das Böse gemacht hatte und daran, wie man seinen Umhang mit Mist beworfen hatte.
“It is as useless as still keeping your mother after she’s dead,” Tirsa commented. In spite of his condition, Victoriano was still powerful and an excellent shot. Adversity had made him evil, cruel, and fierce. He presented a terrible challenge for them, like an unconquerable mountain.
»Das ist, als hätte man eine Mutter, nur tot«, fand Tirsa. Trotz seines Zustands übte der Schwarze über sie Macht aus, er war ein sicherer Schütze. Und weil sein schlimmes Schicksal ihn böse gemacht hatte, war die Konfrontation mit ihm so, als sollten sie einen Berg herausfordern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test