Esempi di traduzione.
verbo
“Downloading and erasing.”
»Herunterladen und löschen
Nor can he erase it.
Und löschen kann er sie auch nicht.
“I’m erasing that memory.
Ich lösche die Erinnerung.
Please do not erase.
Bitte nicht löschen.
Then erase immediately.
Danach sofort löschen.
I can erase the records.
Ich kann die Dokumente löschen.
Information that could be copied, and then erased.
Informationen, die man kopieren und dann löschen könnte.
Erase his memory of us.
Lösch einfach seine Erinnerung an uns aus.
Perhaps he should erase it;
Vielleicht sollte er das Tagebuch löschen;
the drugs will erase it.
die Medikamente werden es auslöschen;
Or Gyronchi will—erase them.
Oder Gyronchi wird sie… auslöschen.
Erase anything they didn’t like.
Und alles auslöschen, was einem nicht gefällt.
«No. I'm going to erase myself.
Nein. Ich werde mich auslöschen.
The computer will erase it, anyway.
»Der Computer wird es sowieso auslöschen
it would erase everything in a single day.
es würde alles in einem Tag auslöschen.
That I want it erased by fire?
Dass ich es durch Feuer auslöschen will?
We will erase the heart of Israel.
Wir werden das Herz Israels auslöschen.
“You need to erase the message.”
»Du musst die Nachricht auslöschen
verbo
Erase the family name!
Tilg den Familiennamen!
“I’ll erase you, Max.
Ich tilg dich von der Festplatte, Max.
But running away hadn’t erased the memories.
Aber seine Flucht hatte die Erinnerungen nicht tilgen können.
May God erase my ineptness and
Möge Gott meine Unzulänglichkeit tilgen und
Your name will be on the list forever. And nothing can ever erase it.
Dann stehst du auf der Liste, und nichts kann deinen Namen tilgen.
But I wanted to erase my name and the place I had come from.
Ich aber wollte meinen Namen tilgen und den Ort, von dem ich stammte.
The double Jameson didn’t erase what lay beneath the water.
Der doppelte Jameson konnte nicht tilgen, was unter dem Wasser lag.
I am a Reserved Inspection Ship devised to erase an idmage.
»Ich bin ein Reserve-Inspektionsschiff. Ich bin konstruiert worden, um eine Idmagination zu tilgen
He wished he could erase every memory of Bruno from her brain.
Er wünschte, er könnte jede Erinnerung an Bruno aus ihrem Gehirn tilgen.
But the hardest task proved to be erasing the item from the telephone log at Fort Detrick.
Am schwierigsten war es aber, das Thema aus den Telefonaufzeichnungen von Fort Detrick zu tilgen.
At least the ones I can’t erase.
Zumindest mit solchen, die ich nicht ausradieren kann.
No line can be erased.
Keine Linie lässt sich ausradieren.
“Who tried to erase your face?”
»Wer wollte dir denn das Gesicht ausradieren
Erase Amy (and Lydia and Nancy) and go.
Amy (und Lydia und Nancy) ausradieren und dann nichts wie weg.
That’s why my champion must erase you;
Deswegen muß dich mein Champion ausradieren;
I wanted to erase the pain in his eyes, the hurt.
Ich wollte den Schmerz, das Leid in seinen Augen ausradieren.
If only she could erase him like she could Mom.
Wenn sie ihn nur genauso leicht ausradieren könnte wie ihre Mutter.
One time I saw him erase half a sheet of paper.
Einmal hab' ich ihn eine halbe Seite ausradieren sehen.
"I can't erase everything and go back to what I was," Zekk said.
»Ich kann nicht alles ausradieren und wieder zu dem zurückkehren, was ich einmal war«, sagte Zekk.
The one night in my life I want to erase from history.
Der eine Abend in meinem Leben, den ich gern für immer ausradieren würde.
verbo
Instead of erasing, I just rethink.”
Statt zu radieren, denke ich einfach neu.
The paper was chemically treated, and you couldn't use an eraser on it.
Auf dem chemisch behandelten Papier konnte er nicht radieren.
“I know,” I grumbled. “A month erasing workbooks.”
»Ich weiß«, knurrte ich. »Einen Monat Bücher radieren
Caroline shook her head thoroughly, as if erasing something. “No.
Caroline schüttelte den Kopf, als radiere sie etwas damit aus. «Nein.
As if numbing himself somehow helped to materially erase his enemies from the world.
Als könnte es seine Feinde tatsächlich aus der materiellen Welt radieren, wenn er sich betäubte.
Andy ran her hands up and down her face as if she could erase herself from this conversation.
Andy rieb sich mit den Händen übers Gesicht, als wollte sie sich selbst aus dieser Unterhaltung radieren.
I would have to jack everyone else too, tamper with their memories, erase the last minute of time from their lives.
Ich müsste alle anderen ebenso jacken, ihre Erinnerungen manipulieren und die letzte Minute aus ihrem Leben radieren.
The empty space between the two fences looked like when she took her eraser and rubbed it across a drawing she'd done.
Die leere Fläche zwischen den beiden Zäunen sah aus, wie wenn sie mit ihrem Radierer über ein Bild rieb, das sie gezeichnet hatte.
Then she hoped the sun would explode and vaporize the entire planet, erasing every remnant of this moment from the memory of time.
Dann hoffte sie, die Sonne würde explodieren und die ganze Erde vaporisieren, um auch den letzten Rest dieses Augenblicks aus der Erinnerung der Zeit zu radieren.
Mataki. Dom found himself trying to erase five, ten, fifteen years from her face without looking as if he was staring.
Mataki. Dom versuchte fünf, zehn, fünfzehn Jahre aus ihrem Gesicht zu radieren, ohne dabei auszusehen, als ob er sie anstarrte.
verbo
You must erase even the places where the colors have been smeared or are gone.
Du mußt auch die Stellen abwischen, wo die Farben sich vermischt haben oder ganz verschwunden sind.
She thought again about erasing it to keep casual inquiries down. Brad frowned.
Wieder einmal überlegte sie, ob sie nicht alles abwischen sollte, bevor jemand neugierige Fragen stellte. Brad runzelte die Stirn.
Maybe I should erase Lila from myself like a drawing from the blackboard, I thought, for, I think, the first time.
Vielleicht sollte ich Lila von mir abwischen wie ein Bild von der Tafel, dachte ich, und ich glaube, es war das erste Mal.
She’d probably erase her memory rune, forget the past few days, and just go back to the Food Plus Mart and work there until she died.
Wahrscheinlich würde sie ihre Erinnerungsrune abwischen, die letzten Tage vergessen und einfach zurück in den Supermarkt gehen und dort so lange arbeiten, bis sie starb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test