Traduzione per "ends of the tube" a tedesco
Esempi di traduzione.
, Bond made it to the end of the tube and kicked the shaft open.
Bond erreichte das Ende der Röhre und stieß die Tür des Schachts auf.
On the end of the tube was a socket and a bulb with a frilly pink shade.
Am Ende dieser Röhre befanden sich eine Buchse und ein Glaskolben mit einem rosa Rüschenschirm drumherum.
There was a small hatch at one end of the tube, and a wheeled set of stairs pushed up to it.
An einem Ende der Röhre befand sich eine kleine Luke, an die eine fahrbare Treppe geschoben war.
The end of the tube was sealed with purple wax, which was stamped with the imprint of the Akhu Amulet.
Das Ende der Röhre war mit rotem Wachs versiegelt, in das der Stempel des Echnaton-Amuletts gedrückt war.
Before the Amar could react, the demon in the hold pointed the end of the tube at them.
Noch bevor die Amar reagieren konnten, richtete der Dämon im Laderaum das Ende der Röhre auf sie.
Both ends of the tube can be glued into any asymptotically flat region of any spacetime.
Beide Enden der Röhre können in ein asymptotisch flaches Gebiet jeder beliebigen Raumzeit eingebunden werden.
Figures in blue pressure suits - Brazilian soldiers - clambered out and moved towards the airlocks at the ends of the tubes.
Gestalten in blauen Druckanzügen – Soldaten Großbrasiliens – stiegen aus und gingen auf die Luftschleusen am Ende der Röhren zu.
then he kicked against the end of the tube and grabbed Dorthy’s waist as he shot towards the far end of the cargo hold.
Dann trat er gegen das Ende des Rohres und packte Dorthys Taille, als er auf das entgegengesetzte Ende des Frachtraums zuschoß.
“442 docket 100-939399,” said O'Reilly or O'Brien suddenly, down at the remote other end of the tube, and banged a gavel.
»442-Sache, Nummer 100-939399«, sagte O'Reilly oder so plötzlich weit oben am anderen Ende der Röhre und schlug mit einem Hammer auf den Tisch.
Beetle watched, fascinated, as Marcia ran the razor-sharp blade around the wax on the end of the tube so that it parted like butter. She drew out a thick roll of paper and unrolled it.
Gespannt sah Beetle zu, wie sie mit der rasiermesserscharfen Klinge rundherum in das Wachs am Ende der Röhre schnitt und es wie Butter zerteilte, dann eine dicke Papierrolle aus der Röhre zog und entrollte.
“Whatever’s pulling at the other end of this tube is increasing its draw.” “How fast?” Corran asked.
»Was immer sich am anderen Ende des Rohrs befindet, erhöht die Saugkraft.« »Wie schnell?«, fragte Corran.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test