Traduzione per "empirics" a tedesco
Empirics
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Like a good empiric, he had to see all and alter nothing.
Als guter Empiriker musste er alles sehen und durfte nichts verändern.
Being a sooty empiric, what was important to Enoch was not these tedious details of specifically how the boy’s heart got broken.
  Für Enoch als düsteren Empiriker war nicht in allen öden Einzelheiten wichtig, wie dem Kleinen das Herz gebrochen wurde.
Oh, doll furniture!?' Being a sooty empiric, what was important to Enoch was not these tedious details of specifically how the boy's heart got broken.
Ach so, Puppenmöbel!?« Für Enoch als düsteren Empiriker war nicht in allen öden Einzelheiten wichtig, wie dem Kleinen das Herz gebrochen wurde.
Empirical skeptics one and all, they still run their built-in statistics, invisible but sight-driven, that universal assumption, so deep that they don’t even know it’s assumed.
Empiriker und Skeptiker einer wie der andere, führen sie ganz automatisch ihre Statistik bei allem, was ihnen begegnet, unsichtbar und doch vom Augenschein geleitet, von dem universalen Urteil, das so tief in ihnen steckt, dass sie gar nicht mehr merken, dass es ein erworbenes ist.
To say that we have empirical verification simply means that we have some sort of direct experiential evidence, data, or confirmation. To be an “empiricist” in this broad sense simply means to demand evidence for assertions, and not merely to rely on dogma, faith, or nonverifiable conjectures.
Die Aussage, daß eine empirische Verifikation möglich ist, bedeutet einfach, daß es irgendeine Art unmittelbarer, aus der Erfahrung kommender Evidenz oder Bestätigung gibt. »Empiriker« in diesem allgemeinen Sinne zu sein bedeutet einfach, für Behauptungen Evidenz zu fordern statt sich nur auf Dogma, Glauben oder nicht verifizierbare Mutmaßungen zu verlassen.
Enoch hadn’t visited many children’s rooms, but to him it seemed like a den of thieves hastily abandoned and stumbled upon by a plodding constable, filled with evidence of many peculiar, ingenious, frequently unwise plots and machinations suddenly cut short. He stopped in the doorway and steadied himself. Like a good empiric, he had to see all and alter nothing. The walls were marked with what his eyes first took to be the grooves left behind by a careless plasterer’s trowel, but as his pupils dilated, he understood that Mr. and Mrs.
Enoch war nicht in vielen Kinderzimmern gewesen, aber  für  ihn  glich  das  Ganze  einer  hastig  geräumten  und  von einem  beharrlichen  Constable  zufällig  entdeckten  Diebeshöhle voller sonderbarer, raffinierter, häufig unkluger und jäh zunichte gemachter Komplotte  und  Machenschaften.  Er  blieb  in  der  Tür stehen  und mahnte  sich  zur  Nüchternheit.  Als guter  Empiriker musste er alles sehen und durfte nichts verändern.   Die  Wände  zeigten  Spuren,  die  seine  Augen  zunächst  für  die von  der  Kelle  eines  achtlosen  Gipsers  hinterlassenen  Furchen hielt, doch als seine Pupillen sich weiteten, erkannte er, dass Mr. und Mrs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test