Traduzione per "elated" a tedesco
Esempi di traduzione.
aggettivo
‘Of course I’ll do it!’ I say in elation.
»Selbstverständlich werde ich es machen!«, sage ich begeistert.
They were elated when the jurors brought in a split verdict.
Sie waren begeistert, als die Geschworenen nicht einig wurden.
aggettivo
She thought of Helene’s elated mood this morning.
Sie dachte an Helenes beschwingte Stimmung an diesem Morgen.
Understandably elated, Lindbergh traveled back to St.
Lindbergh reiste verständlicherweise beschwingt nach St.
He stuffs it into the pocket of his parka, feeling tremendously elated.
Er stopft es in die Parkatasche, er fühlt sich ungeheuer beschwingt.
Cossont felt sleepy, sore, elated, all at once.
Cossont fühlte sich schläfrig, wund und beschwingt, alles zusammen.
He should have felt elated but he was tired and hungry.
Er hätte sich beschwingt fühlen sollen, aber er war müde und hungrig.
She should be elated, relieved, grateful, possibly shedding tears of joy.
Sie sollte beschwingt sein, erleichtert und dankbar, wahrscheinlich Freudentränen vergießen.
aggettivo
'OK. I was … fantastic!' She gives an elated laugh.
»Okay. Ich war … fantastisch!« Sie lacht freudig erregt.
I was elated that he had see fit to give me a garment.
Ich war freudig erregt, weil es ihm gefallen hatte, mir Kleidung zu geben.
She felt exhausted, emotionally drained, but elated.
Sie fühlte sich erschöpft, emotional ausgelaugt, zugleich jedoch freudig erregt.
Liesel sat on cold clean sheets, ashamed, elated.
Liesel saß auf ihrem kalten, sauberen Laken, beschämt und freudig erregt.
aggettivo
Quiverian clearly had a right to be elated.
Quiverian hatte offensichtlich alle Ursache, in gehobener Stimmung zu sein.
I had an extraordinary moment of elation.
Ich geriet für einen Augenblick in eine ungewöhnlich gehobene Stimmung.
My elation and joy were so overwhelming that I began to weep.
Meine gehobene Stimmung und meine Freude waren so überwältigend, daß ich weinte.
“You have to illustrate it for me.” She had a certain, strange elation.
»Du mußt sie für mich illustrieren.« Sie war in einer merkwürdig gehobenen Stimmung.
Jackson saw that she was too elated to bother arguing with Shockey.
Jackson merkte, daß sie in zu gehobener Stimmung war, um sich mit Shockey herumzustreifen.
Nevertheless, he went home in a state of elation that bordered upon imbecility.
Trotzdem kehrte er in einer gehobenen Stimmung nach Hause zurück.
She flashed a grin at him, but the elation drained swiftly out of her.
Sie schenkte ihm ein Lächeln, aber die gehobene Stimmung floß schnell aus ihr heraus.
She should have felt some elation at this sudden turn.
Bei dieser plötzlichen Wende hätte sie sich eigentlich in gehobener Stimmung befinden müssen.
The elation with which the vision of new delights filled me was not horrible but pathetic.
Die gehobene Stimmung, in die der Vorgeschmack neuer Freuden mich versetzte, war nicht schrecklich, sondern rührend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test