Traduzione per "elated" a tedesco
Esempi di traduzione.
aggettivo
Charlie was elated. “This is it!”
Charlie war begeistert. »Hier ist es!«
Mandria was elated.
Mandria war begeistert.
Everyone shouted in elation.
Alle schrien begeistert auf.
Noah and I were elated;
Noah und ich waren begeistert;
“I’ll be there.” Charles was elated.
»Einverstanden«, erwiderte Charles begeistert.
"Fantastic," Willy screamed with elation.
»Klasse«, schrie Willy begeistert.
‘Of course I’ll do it!’ I say in elation.
»Selbstverständlich werde ich es machen!«, sage ich begeistert.
They were elated when the jurors brought in a split verdict.
Sie waren begeistert, als die Geschworenen nicht einig wurden.
I was ecstatic at first, elated, gold-plated.
Anfangs war ich begeistert, ekstatisch, funkelnd.
aggettivo
They went back to the hotel elated.
Sie gingen beschwingt zurück ins Hotel.
She had started her walk with elation.
Sie hatte ihren Spaziergang beschwingt begonnen.
I felt dizzy and elated in equal measure.
Ich fühlte mich gleichzeitig benommen und beschwingt.
She sounded high and elated over the phone.
Am Telefon klang sie glücklich und beschwingt.
She thought of Helene’s elated mood this morning.
Sie dachte an Helenes beschwingte Stimmung an diesem Morgen.
Understandably elated, Lindbergh traveled back to St.
Lindbergh reiste verständlicherweise beschwingt nach St.
He stuffs it into the pocket of his parka, feeling tremendously elated.
Er stopft es in die Parkatasche, er fühlt sich ungeheuer beschwingt.
Cossont felt sleepy, sore, elated, all at once.
Cossont fühlte sich schläfrig, wund und beschwingt, alles zusammen.
He should have felt elated but he was tired and hungry.
Er hätte sich beschwingt fühlen sollen, aber er war müde und hungrig.
She should be elated, relieved, grateful, possibly shedding tears of joy.
Sie sollte beschwingt sein, erleichtert und dankbar, wahrscheinlich Freudentränen vergießen.
aggettivo
But he’s oddly elated.
Trotzdem ist er seltsam freudig erregt.
Was Ghost Bird elated, indifferent?
War Ghostbird freudig erregt oder gleichmütig?
Elated by the honor, Luke saluted her.
Freudig erregt über die Ehre salutierte Luke vor ihr.
An elated chortle escaped his lips.
Ein freudig erregtes Lachen kam über seine Lippen.
'OK. I was … fantastic!' She gives an elated laugh.
»Okay. Ich war … fantastisch!« Sie lacht freudig erregt.
"Thank you, Master!" I had cried, elated.
»Ich danke dir, Herr.« hatte ich freudig erregt gerufen.
He paced, hopped in place, elated.
Er ging auf und ab, hüpfte auf der Stelle, freudig erregt.
I was elated that he had see fit to give me a garment.
Ich war freudig erregt, weil es ihm gefallen hatte, mir Kleidung zu geben.
She felt exhausted, emotionally drained, but elated.
Sie fühlte sich erschöpft, emotional ausgelaugt, zugleich jedoch freudig erregt.
Liesel sat on cold clean sheets, ashamed, elated.
Liesel saß auf ihrem kalten, sauberen Laken, beschämt und freudig erregt.
aggettivo
Quiverian clearly had a right to be elated.
Quiverian hatte offensichtlich alle Ursache, in gehobener Stimmung zu sein.
I had an extraordinary moment of elation.
Ich geriet für einen Augenblick in eine ungewöhnlich gehobene Stimmung.
My elation and joy were so overwhelming that I began to weep.
Meine gehobene Stimmung und meine Freude waren so überwältigend, daß ich weinte.
“You have to illustrate it for me.” She had a certain, strange elation.
»Du mußt sie für mich illustrieren.« Sie war in einer merkwürdig gehobenen Stimmung.
Jackson saw that she was too elated to bother arguing with Shockey.
Jackson merkte, daß sie in zu gehobener Stimmung war, um sich mit Shockey herumzustreifen.
Nevertheless, he went home in a state of elation that bordered upon imbecility.
Trotzdem kehrte er in einer gehobenen Stimmung nach Hause zurück.
She flashed a grin at him, but the elation drained swiftly out of her.
Sie schenkte ihm ein Lächeln, aber die gehobene Stimmung floß schnell aus ihr heraus.
She should have felt some elation at this sudden turn.
Bei dieser plötzlichen Wende hätte sie sich eigentlich in gehobener Stimmung befinden müssen.
The elation with which the vision of new delights filled me was not horrible but pathetic.
Die gehobene Stimmung, in die der Vorgeschmack neuer Freuden mich versetzte, war nicht schrecklich, sondern rührend.
The red-muzzled victor screamed elation across the waving grasses.
Der Sieger mit roter Schnauze schrie über die wogenden Gräser seine gehobene Stimmung hinaus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test