Traduzione per "effected was" a tedesco
Esempi di traduzione.
“What’s the effect of the law of gravity?
Was bewirkt das Gravitationsgesetz?
The belief effects the cure.
Der Glaube bewirkt die Heilung.
And persecutions had no effect at all.
Und Verfolgungen bewirkten überhaupt nichts.
Greed had that effect on him.
Es war die Gier, die solche Reaktionen bei ihm bewirkte.
Nothing is effected by daemons, there are no daemons.
Nichts wird von Dämonen bewirkt, es gibt keine Dämonen.
Not that his decree had had much effect.
Allerdings hatte dieser Befehl nicht viel bewirkt.
“And what’s the effect of the law? What does it promote?” “Well .
»Und was folgt aus dem Gesetz? Was bewirkt es?«
“Perhaps you are having an effect, then.” “Hah!”
»Vielleicht hast du doch etwas bewirkt.« »Ha!«
“I’m pointing to its effects.” “Oh. Okay.”
»Ich sage dir, was es bewirkt.« »Ah. Gut.«
The physiological effect of the food is far more important.
Wichtiger ist, was das Nahrungsmittel physiologisch bewirkt.
The effect was instantaneous.
Die Wirkung erfolgte unmittelbar.
The player, at that moment, is effectively blind.
Der eigentliche Schlag erfolgt blind.
The return was effected without great difficulty.
Der Rückweg erfolgte ohne besondere Schwierigkeiten und ohne größere Anstrengung.
But the most prolific and effective brainwashing is supplied, not by the tobacco industry, but by its victims:
Die effektivste Gehirnwäsche erfolgt allerdings durch die Opfer selbst:
The attack came, and the stone soaring through the air had its effect.
Der Angriff erfolgte, und der hoch durch die Luft sausende Stein tat seine Wirkung.
What was more difficult for the English were the new rules for street traffic that were put into effect.
Als schwieriger für die Engländer erwies sich die umgehend erfolgte Neuregelung des Straßenverkehrs.
Japan’s industrial revolution, which came not long after Germany’s, had equally dislocating effects.
Die industrielle Revolution erfolgte in Japan schon kurz nach der deutschen und hatte die gleichen Verwerfungen zur Folge.
One of the best effects, of course, was to make the sexual release, when it was finally possible, all the more charged.
Die schönste Auswirkung bestand natürlich darin, dass die Paarung, wenn sie endlich erfolgte, umso leidenschaftlicher ausfiel.
Their idea was that in heightened awareness, the movements happened spontaneously, and that there was a force that guided their effect, without the intervention of their volition.
Sie stellten sich vor, daß diese Bewegungen im Zustand gesteigerten Bewußtseins spontan erfolgten und daß es eine Kraft gab, die die Wirkung der Bewegungen ohne Beteiligung ihres Willens steuerte.
By a rather extraordinary coincidence, on the very day that the change was effected, Rudolf Havenstein, head of the Reichsbank, collapsed and died.
Der Zufall wollte es wohl, denn Rudolf Havenstein, der damalige Präsident der Reichsbank, brach genau an dem Tag, an dem die Umstellung erfolgte, tot zusammen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test