Traduzione per "duckbills" a tedesco
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Marcus stoops down in his three well-made pieces of suit despite the heat, and brings his duckbill in to Reggie’s soft and guileless face.
Marcus bückt sich, er bückt die drei Teile seines Anzugs trotz der Hitze, bis sein Entenschnabel vor Reggies weichem, arglosem Gesicht erscheint.
It is not, Busner thinks, a face I’d like to be confronted with immediately upon waking from a half-century’s nap – that duckbill and those gaping nostrils would hardly console me for the loss of my hair, my life, the world-that-was and everything . east of Aden.
Es ist nicht das Gesicht, das ich gern vor mir hätte, wenn ich nach einem halben Jahrhundert aufwache – dieser Entenschnabel und die höhlenartigen Nasenlöcher wären kaum ein Trost für den Verlust der Haare, der Jahre, der Welt-die-nicht-mehr-ist und allem … was östlich von Aden liegt.
Marcus has fallen back once more, but now he comes once again unto the light: What I’m driving at here is that we’d patients with diphtheria, who’d had typhoid – with dia-bloody-betes, not forgetting . a duckbill speared into the air . ones poisoned by lead or arsenic or alcohol. All of ’em would exhibit peripheral neuropathy so all of ’em would be given the catch-all: hysteric.
Marcus hat sich zurückgelehnt, beugt sich aber nun noch einmal dem Licht entgegen. Was ich sagen will, ist, dass wir Diphteriepatienten hatten, die vorher schon Typhus hatten – dazu verdammte Diabetes und, nicht zu vergessen … Scharfer Vorstoß des Entenschnabels … Vergiftungen: Blei, Arsen, Alkohol. Sie hatten allesamt peripherale Neuropathien und wurden der Einfachheit halber als hysterisch eingestuft.
There's a sleeping duckbill by the main island, and he won't bother us anyway.
Bei der Hauptinsel gibt es ein schlafendes Schnabeltier, aber das stört uns sowieso nicht.
“Didn’t the duckbill tell us this river were safe?” Neena murmured.
»Hat das Schnabeltier nich gemeint, der Fluß war sicher?« murmelte Neena.
No large reptiles were in evidence, though there were some duckbill footprints.
Nichts deutete auf große Reptilien hin, obgleich es einige Spuren von Schnabeltieren gab.
Yes well so I expect were the dogs and cats and duckbilled platypuses, but...
»Ja, na schön, ich nehme an, das waren die Hunde und die Katzen und die Schnabeltiere auch, aber…«
Perhaps more than one duckbill had escaped Tyrann by entering such a cave.
Vielleicht war schon mehr als ein Schnabeltier Tyrann entkommen, indem es so eine Höhle aufsuchte.
The duckbill would hardly have been so casual, either, had it sniffed this predator.
Auch das Schnabeltier wäre kaum so gelassen geblieben, wenn es diesen Räuber gewittert hätte.
This was the swampy region where certain tribes of duckbills foraged, but none were in evidence at the moment.
Dies war die sumpfige Gegend, wo bestimmte Klassen von Schnabeltieren umherstreiften, aber gegenwärtig ließen sich keine blicken.
He saw a large duckbill, Parar-something-or-other, smash through the smoke and dive into the sea.
Er sah ein großes Schnabeltier, Para-irgendwas, durch den Rauch stürmen und ins Meer eintauchen.
Across the bay near the eastern mountains were more duckbills, these ones grotesquely crested;
Jenseits dar Bucht nahe den östlichen Bergen gab es noch mehr Schnabeltiere, diese mit grotesken Kämmen;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test