Traduzione per "dead certain" a tedesco
Dead certain
aggettivo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
“I’m dead certain that the guy on the Techno Web was him.
Ich bin todsicher, daß er höchstpersönlich der Typ im Techno Web war.
She was dead certain that the same guys were behind it who’d done all that harm to her.
War todsicher, dass da dieselben Typen hinterstecken, die ihr das alles angetan haben.
All right - so you'd hang on to them until you were dead certain of the market.
Gut also - du würdest ihn so lange behalten, bis du des Marktes todsicher wärst.
Shots that should have gone astray did not, and dead-certain shots went awry.
Schüsse, die hätten danebengehen müssen, trafen ins Ziel, die todsicheren hingegen nicht.
For dead certain little Betty Toufry was a member of the Third Power’s super-secret Mutant Corps.
Todsicher gehörte Betty Toufry zum geheimnisumwitterten Mutanten-Korps der Dritten Macht.
If they are expecting that sort of action I think we should be prepared.' 'You're sure of this?' 'Dead certain.
Ich finde, wenn die beiden sich für Begegnungen dieser Art wappnen, müssen auch wir entsprechende Vorkehrungen treffen.« »Sie sind also überzeugt, daß …« »Todsicher.
You’ll be happy to learn the judge denied them bail, dead certain they would flee the country.”
Vermutlich freut es Sie zu hören, daß der Richter es ablehnte, sie auf Kaution freizulassen, weil sie sonst todsicher außer Landes flüchten würden.
Of course that doesn’t fit the person we knew, but I have no other interpretation, because one thing for me is dead certain: Tasso as lover had no mistress.”
Zwar paßt auch das nicht zu ihm, doch eine andere Deutung sehe ich nicht, denn eines ist für mich todsicher: Der liebende Tasso hatte keine Geliebte.
You'll be happy to learn the judge denied them bail, dead certain they would flee the country.    “You people do nice work.”    “Thanks to your help, Mr. Pitt.
Vermutlich freut es Sie zu hören, daß der Richter es ablehnte, sie auf Kaution freizulassen, weil sie sonst todsicher außer Landes flüchten würden.« »Sie haben gute Arbeit geleistet.« »Dank Ihrer Hilfe, Mr. Pitt.
But there wasn’t anyone in this area she would’ve been close enough to talk to. Except maybe Caroline Djiak, and Nancy thought she was such a hothead, she wouldn’t have told her anything she wasn’t dead certain about.” The unconscious phrase made her wince. I rubbed my eyes.
Aber hier gab es niemand, mit dem sie gut genug bekannt gewesen wäre, um sich auszusprechen, außer vielleicht Caroline Djiak. Aber Nancy hielt sie für so einen Heißsporn, daß sie ihr nichts erzählt hätte, dessen sie sich nicht todsicher war.« Der unbewußte Wortgebrauch ließ sie aufstöhnen. Ich rieb mir die Augen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test