Traduzione per "customize the" a tedesco
Esempi di traduzione.
Olga had been taken on to overhaul the marketing strategy and adapt it to the expectations of this new customer base.
Olga war eingestellt worden, um die Kommunikation auf diese neue Zielgruppe auszurichten, damit man sich deren Erwartungen anpassen konnte.
When I thought about that, I felt kind of attached even to his preening. After that the dishes started coming out: huge quantities of pasta that had obviously been boiled too long, especially considering that the chef had lived in Italy for four years, and tiny servings of the main courses. I suppose he must have ended up adapting to the tastes of his customers out here in the country—he didn’t have any choice.
Bei dem Gedanken fand ich sein Gehabe schon wieder einigermaßen erträglich, ja sogar charmant. Das Essen wurde gebracht: zu große Portionen zu weich gekochter Pasta, danach das eher mickrig aussehende Hauptgericht. Ich fragte mich, was der Chef vier Jahre lang in Italien gemacht hatte, aber vielleicht war es nicht einmal Unfähigkeit, sondern vielmehr die Essgewohnheit einer Provinzstadt, an die er sich notgedrungenermaßen anpassen musste.
And sometimes we needed to customize a trip. Somebody wanted to go see a neutron star.
Und manchmal mussten wir auch Reiserouten nach Kundenwünschen gestalten, beispielsweise, wenn jemand einen Neutronenstern sehen wollte.
and the customers were invited to design their own mortgages, choosing an interest rate and a payment plan.
Ihr besonderes Kreditangebot hieß Pick-a-Pay: Kunden waren eingeladen, Kreditverträge nach den eigenen Bedürfnissen zu gestalten, Zinssätze zu wählen und Ratenzahlungen festzulegen.
Marcus spots a movement out of the corner of his eye, a figure in all black exiting the Clear Sky customer service center.
Aus dem Augenwinkel sieht Marcus eine Bewegung, eine Gestalt ganz in Schwarz, die aus dem Kundencenter von Clear Sky kommt.
All customers of The Curtain were issued with masks, and Baal, watching the circling masked figures from a high balcony, was satisfied.
Jeder Besucher des »Vorhangs« bekam eine Maske ausgehändigt, und Baal, der von einem Balkon aus die maskierten, Kreise ziehenden Gestalten beobachtete, war zufrieden.
A few figures stood along other aisles to either side, but he had no way of knowing whether these were salespeople or potential customers.
In weiteren Gängen zu beiden Seiten standen ein paar Gestalten herum, aber er konnte nicht erkennen, ob es sich um Verkäufer oder potentielle Kunden handelte.
But apparently a lot of customers just didn’t want to see their desires made flesh.” He watched her as he spoke, a smile playing around his lips.
Doch viele Kunden schienen nicht erleben zu wollen, wie ihre Wünsche Gestalt annahmen.« Er beobachtete Judith, und ein Lächeln umspielte seine Lippen.
As I passed the caupona heading homewards, a tall figure, plainly not a customer, hovered in the shadows outside the Valerian. I took no notice.
Als ich auf dem Heimweg am Vordereingang der Caupona vorbeikam, sah ich auf dem Gehsteig gegenüber, gleich vor dem Valerius, eine große Gestalt, die sich in den Schatten der Häuserwand duckte. Ich achtete nicht weiter darauf und ging weiter.
To the horror of the customers the entire bottom half of the figure turned round and started to walk towards the door, causing the top half to fall forward.
Die übrigen Gäste beobachteten entsetzt, wie sich die untere Hälfte der Gestalt drehte und in Richtung Tür ging, wodurch die obere Hälfte nach vorn kippte.
I had banished my unseemly curiosity and set to memorizing her appearance, as was my custom in those days, by looking very carefully at every aspect of her visage and form.
Ich hatte meine unziemliche Neugier also gebannt und mich darauf konzentriert mir, wie es damals meine Art war, ihr Äußeres einzuprägen, indem ich jedes Merkmal ihres Gesichts und ihrer Gestalt sorgfältig betrachtete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test