Traduzione per "court there" a tedesco
Esempi di traduzione.
In court or out of court, I'll chew your ass off!"
Vor Gericht oder außerhalb des Gerichts, ich werde Sie auseinandernehmen!
“In a court of law?”
»Vor einem Gericht
This is a court of law.
Das hier ist ein Gericht.
“We’re not in court.
Wir sind hier nicht vor Gericht.
Where was the court?
Wo war das Gericht?
“Something in court?”
»Etwas vor Gericht
No, it won’t matter in their court. This is my court.
Nein, vor einem echten Gericht zählt es natürlich nicht als Beweis. Das hier ist mein Gericht.
“‘Your court has to meet one condition if it is to be a just court.
Euer Gericht hat eine Bedingung zu erfüllen, wenn es ein gerechtes Gericht sein will.
“No court after all?”
»Also doch nicht zum Gericht
I’ve gone to court.
Ich war vor Gericht.
has entered the fore-court of reality,
der ist in den Vorhof der Wirklichkeit eingezogen,
Just as those two pillars stood in front of the entrance of the court.
Genauso wie vor dem Eingang des Vorhofs die beiden Pfeiler standen.
Akhlaur had learned as Matteo had-in the shadowy antechamber of the Unseelie court.
Akhlaur hatte es so gelernt wie Matteo – im schattenhaften Vorhof des Fin- steren Feenhofs.
First there was the court, where no Gentiles were allowed, only Jews—that is, Jewish men.
Zuerst komme der Vorhof, den Heiden nicht betreten durften, nur Juden, das heißt, jüdische Männer.
The rectangular entry court was lined with big pots of blooming flowers and succulent shrubs.
Der rechteckige Vorhof war von riesigen Kübeln gesäumt, in denen blühende Blumen und üppige Sträucher wuchsen.
At that time it was only a collapsible tent, which they could take with them on their wanderings, but it already consisted of a court, a sanctum, and a Holy of Holies.
Das war damals zwar nur ein zerlegbares Zelt, das sie mitnehmen konnten auf ihrem Weg, aber es bestand bereits aus einem Vorhof, einem Heiligen und einem Allerheiligsten.
Ista sat in a window seat overlooking the entry court, letting the endless words flow over her like a drip from a gutter spout.
Ista saß auf einem Platz vor dem Fenster, mit Blick auf den Vorhof, und ließ den Wortschwall an sich vorüberplätschern wie das Wasser aus einer Traufe.
“Let’s cross.” The beige gravel of Belle Ombre’s front court showed below the door light just a few yards away now.
»Gehen wir hinüber.« Jetzt sah er im Licht der Türlaterne den beigen Kies von Belle Ombres Vorhof. Nur noch wenige Meter.
Outside on the square there is that obelisk of Thutmoses, so that's the court; then there's a doorway; then the Holy Stairs, so that's the sanctum; and then the Sancta Sanctorum!
Draußen auf dem Platz steht der Obelisk von Thutmoses, das ist der Vorhof, dann kommt ein Portal, dann die Heilige Treppe, das ist dann das Heilige, und dann das Sancta Sanctorum!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test