Traduzione per "coif" a tedesco
Coif
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Maude touched her coif, praying it was still straight.
Maude faßte mit einer Hand an ihre Haube und flehte innerlich, daß sie nicht verrutscht war.
Her black garment and white coif all of a sudden looked very powerful.
Ihr schwarzes Kleid und ihre weiße Haube sahen auf einmal sehr mächtig aus.
One of the women was older, with gray hair showing beneath her coif.
Eine der Frauen war älter, unter ihrer Haube lugte weißes Haar hervor.
She remembers everything in that boarding school as being black—walls, classrooms, infirmary—except for the white coifs of the nuns.
Sie erinnert sich, daß alles schwarz war in diesem Pensionat: die Mauern, die Klassenzimmer, die Krankenabteilung – bis auf die Hauben der Schwestern.
My mother still wore a wimple and coif to hide the silver hair, but no longer did she go in penury.
Meine Mutter trug noch immer eine Haube, die ihr Silberhaar bedeckte, aber sie war nicht mehr ärmlich gekleidet.
Waterhouse will enjoy fixing her coif with a bauble that once adorned the head of some Roman trader's wife.'
Waterhouse Freude machen, ihre Haube mit einem Schmuckstück festzustecken, das einst den Kopf der Frau eines römischen Händlers zierte.
Under a burnished coif of coiled hair her face was pale and still, like the face of the Madonna in the picture.
Unter der glänzenden Haube aufgesteckten Haars schien ihr Gesicht blaß und friedlich wie das Gesicht der Madonna auf dem Bild.
For Melitta, as she had hoped, were gowns of linen trimmed with fur, hoods and coifs—and a gilt chain with a tiny padlock.
Für Melitta waren, wie sie gehofft hatte, Gewänder aus Leinen da, mit Pelz besetzt, Kapuzenmäntel und Hauben - und eine Goldkette mit einem winzigen Schloß.
And the saints know that that spoilt madam had more shifts and gowns and coifs laid by in her coffers than she knew what to do with.
Die Heiligen wissen, daß die verwöhnte Madam so viel Wäsche, Kleider und Hauben in ihren Truhen und Schränken hatte, daß sie nicht wußte, was damit anfangen.
She wore a white wimple and coif to hide her hair, but a single loop escaped to curve down the line of her cheek.
Sie trug ein weißes Brusttuch, eine Haube bedeckte ihr Haar, aber eine Locke fiel heraus und wand sich ihre Wange hinab.
sostantivo
the purple coif covered his skull.
die purpurne Kappe bedeckte seinen Schädel.
He drew up the coif and settled his helm on, and did not stay to put on the cloak.
Er zog die Kappe hoch, setzte den Helm auf und nahm sich nicht noch die Zeit, den Mantel anzuziehen.
She wore no coif, and only the merest wisp of veil covered thick braids hanging to her waist.
Sie trug keine Kappe und nur einen Hauch von Schleier über ihren dicken Zöpfen, die ihr bis zur Taille reichten.
The coif hid his hair and throat and fell over his shoulders in a very short cape, all scalloped and jeweled at the edges.
Die Kappe versteckte Haar und Kehle und fiel als ein sehr kurzes Cape Über seine Schultern, und an den Rändern war es festoniert und mit Juwelen besetzt.
He was a handsome figure, tall and broad-shouldered, wearing a close-fitting coif beneath a visored cap adorned with a small golden coronet.
Er war schön, groß und breitschultrig, und er trug eine eng anschließende Kappe unter einem Visierhelm, der mit einer kleinen goldenen Krone geschmückt war.
But here in the hall, coif slipped to his shoulders, the stubbled jaw shaved so that the flesh was unshadowed, she marked the man far more clearly.
Aber hier in der Halle, da er die Kappe auf die Schultern zurückgeschoben hatte und die Konturen des rasierten Kinns sich klar abzeichneten, konnte sie den Mann besser erkennen.
Madame Olivier was a very tall woman, her tallness accentuated by the long white overall she wore, and a coif like a nun’s that shrouded her head.
Madame Olivier war eine große Erscheinung, ihre Schlankheit wurde betont durch einen langen, weißen Mantel und eine weiße Kappe, die ihren Kopf umhüllte.
He slipped his helmet off, for it hurt his brow from long wearing, but he did not slip the coif: it was cold and shame still prevented him, even in her sight.
Er setzte den Helm ab, denn das Metall schmerzte nach den langen Stunden auf seiner Stirn; die Kappe behielt er jedoch auf; es war kalt, und die Schande lähmte ihn, sogar vor ihren Augen.
He was less accustomed to being accosted by large, strange, stubbled men clad in mail, coif, spurs, wearing a massive Norman sword and carrying a helm tucked into the crook of a thick arm.
Er war es noch weniger gewohnt, dass dieser Jemand ein großer, fremder, stoppelbärtiger Mann in Kettenpanzer, Kappe und Sporen sowie mit normannischem Schwert und einem Helm in der Armbeuge war.
And Lita, in her straight white slip, slim and unadorned as a Primitive angel, with that close coif of goldfish–coloured hair, and not a spangle, a jewel, a pearl even, made the other women's clothes look like upholstery.
Und Lita in ihrem glatten, weißen, schlichten Kleid, schlank und schmucklos wie ein Renaissanceengel, mit ihrer knappen Kappe aus goldfischfarbenem Haar, keine Pailletten, kein einziges Schmuckstück, nicht einmal eine Perle, ließ die Kleider der anderen Frauen aussehen wie Polsterbezüge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test