Traduzione per "clamped to" a tedesco
Esempi di traduzione.
Natus's helmet came away with it, clamped in the ork's mouth.
Natus' Helm flog mit weg, im Maul des Orks festgeklemmt.
Blocks were being lugged up and clamped to the wheels;
Es wurden Blöcke herangeschleppt, die an den Rädern festgeklemmt wurden;
They stepped into the flickering light of the torches clamped into the portico.
Sie traten in den flackernden Schein der Fackeln, die in Halterungen am Portikus festgeklemmt waren.
Clamps affixed at the neck and at the base of the tail helped keep the bodies in place.
An Hals und Schwanzwurzel wurden die Körper festgeklemmt, um nicht zu verrutschen.
He was armed with a large automatic pistol with a flashlight clamped beneath it.
Er war mit einer großen automatischen Pistole mit einer darunter festgeklemmten Taschenlampe bewaffnet.
a T-shirt was draped over his head, clamped in place by a Miami Dolphins baseball cap.
er hatte sich ein T-Shirt über den Kopf drapiert und es mit einer Miami-Dolphins-Baseballkappe festgeklemmt.
Addison had clamped onto some part of its undercarriage with his teeth and caught a ride, the clever devil.
Addison hatte sich mit den Zähnen irgendwo am Fahrgestell festgeklemmt und sich eine Mitfahrgelegenheit verschafft, der schlaue Teufel.
Through the kitchen window she saw Ligurna stirring a pot, with the phone clamped between her cheek and her shoulder.
Durch das Küchenfenster sah sie Ligurna in einem Kochtopf rühren, das Telefon festgeklemmt zwischen Wange und Schulter.
Anna-Maria jumped out of bed and began to pull on her jeans, the phone clamped between her ear and her shoulder. “I’ll do that,”
Anna-Maria sprang aus dem Bett und zog ihre Jeans an, das Telefon hatte sie zwischen Schulter und Ohr festgeklemmt. »Das mache ich«, sagte sie.
The suit became more claustrophobic than ever when he had clamped the thick face plate, an act of imprisonment which reminded him how much he hated the Dorrinian way of life.
Sobald er die dicke Glasplatte festgeklemmt hatte, wirkte der Anzug noch klaustrophobischer, wie ein Gefängnis, und erinnerte ihn daran, wie sehr er die Lebensweise der Dorriner haßte.
He is holding his rifle clamped between his knees.
Das Gewehr hat er zwischen die Knie geklemmt.
Dr. Teal’s cane was clamped between his knees.
Doktor Teal hatte sich seine Krücke zwischen die Knie geklemmt.
He had his funny little cap clamped under one arm.
Das komische Käppi hatte er sich unter den Arm geklemmt.
Mikhail had clamped a communications headset over his curly hair.
Mikhail hatte sich einen Kopfhörer über die lockigen Haare geklemmt.
She opened emails, the phone clamped to one ear;
Den Hörer zwischen Ohr und Schulter geklemmt, öffnete sie E-Mails;
She swung open the door with her phone clamped to her head.
Sie öffnete die Tür, das Telefon unters Kinn geklemmt.
And one head of wild oats was clamped into the shell by a front leg.
Und ein Kopf von wildem Hafer war von den Vorderbeinen in den Panzer geklemmt worden.
In true pirate fashion, Ambel carried the knife clamped between his teeth.
In echter Piratenmanier hatte sich Ambel das Messer zwischen die Zähne geklemmt.
He clamped the newspaper under his arm and took a few steps along the pavement.
Die Zeitung unter den Arm geklemmt, machte er ein paar Schritte.
Chairman Cabrillo was standing on a bridge wing, pipe firmly clamped between his teeth.
Vorstandsvorsitzender Cabrillo stand auf der Brückennock und hatte eine Pfeife zwischen die Zähne geklemmt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test