Traduzione per "circle in" a tedesco
Esempi di traduzione.
—When I circle a word, it’s to check it, he informed me.
»Wenn ich etwas einkreise, muss ich es noch überprüfen«, hatte er einmal erklärt.
We need to work in circles around the barn.
Wir müssen die Scheune langsam einkreisen.
“We’re going to have to make a circle following the possum’s territory.” Harry thought out loud.
»Wir müssen das Territorium des Opossums einkreisen«, dachte Harry laut.
Maybe somebody from below will round up some industrial lasers, circle round them, cut them off—
Vielleicht würde jemand von unten mit Lasern kommen, die Meuterer, einkreisen und abschneiden.
I'm not a child, and I'm not going to have the men in my family draw the wagons in a circle around me to protect my virtue.
Ich bin kein Kind mehr, und ich werde es nicht zulassen, dass die Männer meiner Familie mich einkreisen, um meine Tugend zu beschützen.
In circling his prey, he had made the mistake of getting too close to Carolyn and ended up within camera range.
Beim Einkreisen seiner Beute hatte er sich zu dicht an Carolyn herangewagt und war im Aufnahmebereich der Kamera gelandet.
Can you please step down and use the marker on the easel’s ledge to circle the spot where you believe you saw Lisa Trammel?”
Könnten Sie bitte zu mir kommen und mit dem Stift die Stelle auf dem Foto einkreisen, wo Sie Lisa Trammel gesehen zu haben glauben?
There weren't enough to face the true horde, but they could circle the battle, striking down any goblings trying to slip from the field.
Es waren nicht genug, um die eigentliche Horde zu bekämpfen, aber sie konnten den Kampf immerhin einkreisen und alle Goblings niederschlagen, die versuchten, dem Schlachtfeld zu entkommen.
My warriors could circle around the flanks of such an army, pouring arrows into them. They would not be able to keep up sufficient fire to do us any harm.
Meine Krieger würden diese Truppen einkreisen und mit Pfeilen eindecken, ohne dass sie oft genug feuern könnten, um großen Schaden anzurichten.
Their leader, McCudden, immediately led his men into a circling attack. Voss was seemingly doomed to be shot down at once, the target of fourteen machine guns.
McCudden, der Führer dieser Gruppe, ließ Voss auf der Stelle einkreisen. Da er nun das Ziel von vierzehn MGs bildete, sah es so aus, als sei ein Entkommen unmöglich.
You are the circle within the circle within the circle.
Ihr seid der Kreis im Kreis im Kreis.
             "Circles within Circles."
»Kreise innerhalb von Kreisen
It's the circles within circles.
Es sind die Kreise innerhalb der Kreise.
Running themselves in circles, circles.
Sie rennen im Kreis, immer nur im Kreis.
Inside the circle.’ ‘Inside the circle.’
Ins Innere des Kreises.« »Ins Innere des Kreises
Circling and sweeping, circling and sweeping;
Kreisen und beobachten, kreisen und beobachten;
Circle, circle, square and straight line.
Kreis, Kreis, Viereck, Strich.
It moved in a circle. A definite circle.
Beschrieb einen Kreis. Der Kreis war deutlich zu erkennen.
So the circle closes … so the circle closes.
So schließt sich der Kreis … so schließt sich der Kreis.
Week three, they drew circles: three-dimensional circles, two-dimensional circles.
In der dritten Woche zeichneten sie Kreise: dreidimensionale Kreise, zweidimensionale Kreise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test