Esempi di traduzione.
verbo
I want to get the backlog caught up first.
Ich wollte erst aufholen, was nötig war.
Which was why he hadn’t caught up with her. She’d been piling up speed while he’d been slowing down.
Darum hatte er nicht aufholen können: während er verlangsamte, hatte es wieder Geschwindigkeit aufgenommen.
Since I?ve been out of the country, I?m quite ignorant too, and will need to be caught up on every matter.?
Ich war so lange außer Landes, dass ich von nichts mehr weiß und gleichfalls in vielen Dingen aufholen muss.
verbo
I could have run and caught up—but I never did.
Ich hätte laufen und sie einholen können – aber ich habe es nicht getan.
“No. They couldn’t possibly have caught up with us in such a short time.
Nein. Ich glaube nicht, daß sie uns so schnell hätten einholen können.
the pain had caught up with me, as I was sure it would for this fool’s errand.
der Schmerz hatte mich wieder eingeholt, wie er mich auch nach dieser idiotischen Aktion todsicher einholen würde.
She still had a fight ahead, of course, even after she had caught up with Peter.
Aber sie hatte natürlich immer noch einen Kampf vor sich, auch wenn sie Peter einholen würde.
She could have caught up to him if she’d wanted to, she knew that.
Emma hätte ihn einholen können, wenn sie das gewollt hätte. Das wusste sie genau.
I walked slowly enough for her to have caught up with me if she wanted.
Ich ging so langsam, dass sie mich hätte einholen können, hätte sie gewollt.
'Could you have caught up with me on the ice?' Arkady asked. 'If I wanted to.'
»Hätten Sie mich einholen können, vorhin auf dem Eis?« fragte Arkadi. »Wenn ich gewollt hätte.«
Nothing else much. Perhaps I’ll do a bit of thinking—it’s high time I caught up with you.”
Sonst nicht viel. Ich sollte vielleicht ein bißchen nachdenken, es wird höchste Zeit, daß ich Sie wieder einhole.
If the four of them caught up with and surrounded the men, there would be no hope of their escaping alive.
Würden die vier Bestien sie einholen und umzingeln, gäbe es keine Hoffnung für die beiden Männer, lebend zu entkommen.
The three of us could open and enter the gate before Sorrento caught up with us. I was sure of it.
Wir drei würden das Tor öffnen und hindurchtreten, bevor Sorrento uns einholen könnte. Dessen war ich mir sicher.
verbo
I need to get caught up and I won't have time to visit the bookstore tonight."
Ich muss nachholen, was ihr schon gelesen habt, und ich schaffe es heute nicht mehr in die Buchhandlung.
Basically, he pulled an all-nighter to compose the music for Braid!, and it also looks like he still hasn’t really caught up with his sleep.
Er saß anscheinend die ganze Nacht wach, um zu komponieren, und sieht nicht so aus, als hätte er den Schlaf bisher nachholen können.
IN 1948, ten years after his first attempt to establish himself as a screenwriter, Hubbard had returned to Hollywood, setting up shop as a freelance guru. “I went right down in the middle of Hollywood, I rented an office, got a hold of a nurse, wrapped a towel around my head and became a swami,” Hubbard later said. “I used to sit in my penthouse on Sunset Boulevard and write stories for New York and then go to my office in the studio and have my secretary tell everybody I was in conference while I caught up on my sleep,” he recalled on another occasion.
Im Jahr 1948, zehn Jahre nach seinem ersten Versuch, sich als Drehbuchautor durchzusetzen, kehrte Hubbard nach Hollywood zurück. Er hatte sich entschlossen, sich als freischaffender Guru zu betätigen. »Ich setzte mich direkt ins Zentrum Hollywoods, mietete ein Büro, suchte mir eine Krankenschwester, wickelte mir ein Tuch um den Kopf und wurde ein Swami«, erzählte er später.208 »Ich saß in meinem Penthouse am Sunset Boulevard, wo ich Geschichten für New York schrieb, und dann ging ich ins Büro, wo ich mich zurückzog und meine Sekretärin anwies, allen zu erzählen, ich sei in einer Sitzung, damit ich den Schlaf nachholen konnte«, erinnerte er sich in einem Interview.209 In einem Brief an die Veterans Administration, die festgestellt hatte, dass er eine zu hohe Behindertenrente bezog, und ihn zur Rückzahlung des Geldes aufforderte, stellte er seine Situation ganz anders dar: »Ich kann mir nicht vorstellen, wie ich diese 5100 Dollar zurückzahlen soll, da ich fast mittellos bin und für den kommenden Monat nur 28,50 Dollar habe.
"I knew it!" said Brian, checking Blanchard, so that he stood for a moment until Jim caught up with him.
»Ich wußte es!« sagte Brian und zügelte Blanchard, so daß Jim zu ihm aufschließen konnte.
The urge to go after her was hard to ignore, and I would’ve easily caught up, but it didn’t take a genius to figure out she wanted as much space between us as possible.
Der Drang, ihr zu folgen, war kaum zu unterdrücken und natürlich hätte ich problemlos zu ihr aufschließen können, doch es war ziemlich offensichtlich, dass sie so viel Abstand wie möglich zwischen uns schaffen wollte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test