Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
It was on Epiphany, when carolers wandered from house to house and young men frightened little children with wild-animal masks.
die Sternsinger waren von Haus zu Haus gezogen und die Burschen hatten mit wilden Tiermasken, die kleinen Kinder erschreckt.
The surroundings came close to the 1930s moving picture of this life: the snowflakes coming down outside in a college-town night that threatened to add to itself the jingling of sleigh bells and the songs of young carolers, while inside the house, lodge-like in its dimensions, we all drank hot buttered rum around a warm blaze that sent a changing light under the lustrous mantel and onto windows of leaded glass, and onto a black antique telescope and a monstrous beige globe I would have bet presented the world as it had been long ago, but would never be again.
Das Drumherum kam der Dreißiger-Jahre-Kintoppversion dieses Lebens nahe: Draußen fiel Schnee auf die nächtliche College-Stadt, die auch noch mit dem Klingeln von Schlittenglocken und den Liedern junger Sternsinger aufzuwarten drohte, während wir drinnen im landsitzgroßen Haus Rumpunsch tranken und um ein warmes Feuer saßen, ein Feuer, das unter dem schimmernden Kaminsims hervor ein changierendes Licht auf Bleiglasfenster, ein antikes schwarzes Teleskop und einen monströsen beigefarbenen Globus warf, von dem ich gewettet hätte, er stellte die Welt dar, wie sie vor langer Zeit gewesen war, aber nie wieder sein würde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test