Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
It’s cagey, almost apologetic.
Sie klingt zurückhaltend, beinah entschuldigend.
“Man, I never know when someone’s being cagey.
Mann, ich krieg nie mit, wenn einer zurückhaltend ist.
“It doesn’t sound simple.” He turned to Amy, who was wearing a cagey smile.
»Es klingt aber nicht einfach.« Er drehte sich zu Amy um, die zurückhaltend lächelte.
The disciples of those who had survived other upheavals were very cagey by then.
Die Schüler der Zauberer, die jene anderen Katastrophen überlebt hatten, waren inzwischen sehr zurückhaltend geworden.
The French, Rube told them, were cagey about sharing information.
Die Franzosen, erklärte Rube, seien ziemlich zurückhaltend, was die Weitergabe von Informationen betraf.
In her experience, men were somewhat cagey of being seen with her if their respectable womenfolk were in the vicinity. “But she’s in the hall.” He took her hand, preventing her from withdrawing. “And I’m…I want…”
Ihrer Erfahrung nach waren Männer zurückhaltender und ließen sich nicht gern mit ihr sehen, wenn weibliche Mitglieder ihrer Familie in der Nähe waren. »Aber meine Mutter ist im Saal«, sagte Fulke und ergriff ihre Hand, damit sie ihn nicht allein ließ. »Und ich bin... Ich will …«
TO EDWARD RUSSETT RG6 7GD ++ EAST CARMINE RSW ++ FROM CONSTANCE OXBLOOD SW3 6ZH ++ JADE UNDER LIME GSW ++ MSGE BEGINS ++ MUMMY AND I GREATLY MOVED BY YOUR POETIC WORDS ++ APOLOGIES FOR SUGGESTING ROGER FRONT RUNNER WHEN NO DECISION MADE ++ ACTUALLY HES DEAD BORING ++ WILDLY EXCITED AT POSSIBILITY OF YOUR SEEING BUNDLES OF RED ++ DADDY CAGEY ON HOW MUCH PERCEPTION SECURES ME ISNT HE A TEASE QUESTION MARK ++ LOTS OF LOVE CONSTANCE XXXXXXXX ++ MSGE ENDS
AN EDWARD RUSSETT RG6 7GD ++ OST-KARMIN RSW ++ VON CONSTANCE OXBLOOD SW3 6ZH ++ JADE-UNTER-DER-LIMONE, GSW ++ ANFANG DER NACHR ++ MUMMY UND ICH GERÜHRT VON DEINEN POETISCHEN WORTEN ++ ENTSCHULDIGE MEINE DARSTELLUNG ROGER HABE VORSPRUNG OBWOHL NOCH KEINE ENTSCHEIDUNG GETROFFEN ++ EIGENTLICH ER STERBENSLANGWEILIG ++ SCHON GANZ AUFGEREGT DASS DU VIELLEICHT MENGE ROTSICHT HAST ++ DADDY ZURÜCKHALTEND AB WIE VIEL FARBWAHRNEHMUNG ICH DIR GEHÖRE ER KANNS NICHT LASSEN KOMMA WAS FRAGEZEICHEN ++ ALLES LIEBE CONSTANCE XXXXXXXX ++ ENDE DER NACHR
aggettivo
Police being cagey.
Die Polizei ist vorsichtig geworden.
He looked a little cagey at this.
Plötzlich wirkte er vorsichtig.
But Freeman was too cagey to make such a slip.
Aber Freeman war zu vorsichtig, um diesen Fehler zu begehen.
“You get the impression he’s being cagey?
Hast du das Gefühl, daß er vorsichtig redet?
Anyway, Pink Blossom’s being cagey about making the stuff and distributing it.
Jedenfalls war Pink Blossom vorsichtig bei der Produktion und dem Vertrieb des Stoffes.
Either you were being cagey, I figured, or you had no way of knowing where I had been.
Entweder warst du überaus vorsichtig, überlegte ich, oder du konntest nicht wissen, wo ich gewesen war.
You don't have to be cagey with me, Mary. Since I'm subletting the apartment, I deserve to know.
»Du brauchst mir gegenüber nicht so vorsichtig zu sein, Mary. Da ich als Untermieter in ihrem Penthaus wohne, habe ich ein Recht, es zu erfahren.«
No, more likely he was being as cagey as the rest of us, and for pretty much the same reasons: fear and self preservation.
Nein, wahrscheinlich war er nur ebenso vorsichtig wie wir alle, und aus etwa denselben Gründen: Angst und .Selbsterhaltungstrieb bestimmten sein Handeln.
“The guys at this end can be as cagey as they want; but if they’ve got a sloppy contact down the line, we can still nail them.
Die Typen an diesem Ende können meinetwegen so vorsichtig sein, wie sie wollen, aber wenn ihr Kontakt auf der anderen Seite nachlässig ist, können wir sie festnageln.
He was coy about it, very cagey, but he wasn’t joking.” “Beryllium?” “A metal. It’s for bombs. Nuclear.”
Er ist vorsichtig, sondiert das Terrain, aber er meint es ernst.« »Beryllium?« »Ein Metall. Kommt beim Bombenbau zum Einsatz. Bei Atombomben.«
aggettivo
“Never mind that,” he said, suddenly cagey.
»Egal«, entgegnete er, plötzlich ausweichend.
He was cagey about the treasure hoard: there was supposed to be something of the kind, but whether it was true or not, Senka didn’t know.
Den Schatz erwähnte er nur ausweichend – von wegen, es soll einen geben, aber ob das stimmt oder nicht, davon habe er, Senka, keine Ahnung.
When I commented on this he removed it to show me the hat’s every detail, the interior stitching, the softness of its calfskin band, and what he called its ‘general richness and fineness.’ I inquired what he had done with his old hat and he became cagey.
Als ich ihn darauf ansprach, nahm er den Hut vom Kopf, um mir dessen Vorzüge im Detail zu schildern, als da wären die Innennähte, die Weichheit des Schweißbands und überhaupt die, wie er es nannte, herausragende Güte in Verarbeitung und Anmutung. Ich fragte, was er mit seinem alten Hut gemacht habe, doch er antwortete nur ausweichend.
aggettivo
He was either confused or being cagey.
Entweder war er verwirrt oder zugeknöpft.
They were cagey, but he could see they were excited.
Sie waren zugeknöpft, aber er konnte spüren, daß sie aufgeregt waren.
And that's why old man Meyer was so cagey.
Deshalb war der alte Meyer so zugeknöpft.
They're also being very cagey about who they got it from.
Sie sind auch sehr zugeknöpft, was die Person angeht, von der sie es haben.
You’re being very cagey about what’s going on over there.
Du bist verdammt zugeknöpft mit dem, was bei euch drüben passiert.
Why else would they be so cagey even after her death?
Warum sonst gaben sich diese Stellen so zugeknöpft, selbst noch nach ihrem Tod?
I could lie, but decide it would be better to play the cagey celebrity.
Ich könnte lügen, glaube aber, dass es schlauer ist, einen auf zugeknöpfter Promi zu machen.
What is his real name?” “I’m sorry—he’s being cagey about that.
Wie ist sein richtiger Name?“ „Tut mir leid. Er ist sehr zugeknöpft, was das angeht.
He was planning a big piece for his newspaper and he was a bit cagey.
Er plante wohl eine große Story für seine Zeitung und war mir gegenüber etwas zugeknöpft.
‘She’s being very cagey about her information and where she got it from.
Sie gibt sich sehr zugeknöpft und rückt nicht damit raus, was sie weiß oder woher sie es erfahren hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test