Traduzione per "bounce off" a tedesco
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
This time the bullet will bounce off and return to the sender.
Diesmal werden die Kugeln abprallen und zu den Schützen zurückkehren.
He let it bounce off him, smiling softly.
Er ließ das T-Shirt von sich abprallen und lächelte zärtlich.
He didn’t say if I tried to get there I’d bounce off.”
Aber er hat nichts davon gesagt, dass ich abprallen würde, wenn ich es versuche.
The screams, the pleading, the wailing must all bounce off you, have no effect.
Die Schreie, das Betteln und Wimmern, all das muss an dir abprallen.
Sound bounces off the boats, distorting Ellie’s sense of space.
Geräusche, die von den Booten abprallen, verzerren Ellies räumliche Wahrnehmung.
“Ah, come on. They’ll bounce off you like—like— pygmies! Gnats!
Ach, komm schon. Deine Gegner werden von dir abprallen wie … wie Pygmäen!
My head felt funny—probably the result of being bounced off of walls.
Mein Kopf fühlte sich seltsam an – vielleicht kam das vom Abprallen an Wänden.
Even your crippled grandmother ought to be able to do that without bouncing off. Lathrop!
Sogar Ihre verkrüppelte Großmutter sollte fähig sein, das ohne Abprallen zu tun. Lathrop!
verbo
FLEA’S FACE IS drained and white – as if all the moonlight is bouncing off it.
Fleas Gesicht ist blutleer und weiß – als reflektiere es das Mondlicht.
But even echoes, bouncing off one another, can produce new harmonies. They clanged now. They rang out things like: Fit in.
Doch selbst Echos, die sich gegenseitig reflektieren, können neue Harmonien schaffen. Sie schallten nun und klangen so: Anpassen.
Morley jumped up, shoved the heavily damaged slab of metal to one side, and swore as a blaster bolt bounced off his reflective armor.
Morley sprang auf, schob die schwerbeschädigte Metallplatte zur Seite und fluchte, als ein Laserstrahl von seiner reflektie-renden Rüstung abprallte.
verbo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test