Traduzione per "bottled beer" a tedesco
Bottled beer
Esempi di traduzione.
"A bottled beer, something dark for preference," said Sweeney.
»Ein Flaschenbier, vorzugsweise etwas Dunkles«, sagte Sweeney.
But, no, I am not a white-slaver, and our beverage of choice here is bottled beer.
Aber, nein, ich bin kein Mädchenhändler, und unser bevorzugtes Getränk ist Flaschenbier.
One had a glass of bottled beer from which he sipped as if it was medicine.
Einer hatte ein Glas mit Flaschenbier vor sich, hin und wieder nahm er einen Schluck, als sei’s Medizin.
She then slashed her finger down as if making a notch. “Got it. Bottled beer.
Dann schnitt sie mit dem Finger nach unten, als mache sie eine Kerbe. »Jetzt fällt es mir wieder ein. Flaschenbier.
Now, Nat, down you go and haul up the bottled beer for a start.
Und jetzt gehen Sie sofort ‘runter und holen erst mal Flaschenbier für den Anfang.
Men who bought expensive bottled beer in East Texas were usually conservative.
Männer, die im Osten von Texas zu teurem Flaschenbier griffen, waren für gewöhnlich Konservative.
Hans took a few gulps from the tart bottled beer and wondered whether he was going to be able to down the whole bottle.
Hans nahm einige Schlückchen von dem scharfen Flaschenbier und war neugierig, ob er wohl mit der ganzen Flasche fertig würde.
Probably I’d have to have bottled beer cooling in a galvanized tub full of ice, for most people around here, like Dwayne, would want beer.
Wahrscheinlich müsste ich in einer Zinkwanne auch eisgekühltes Flaschenbier dahaben, denn die meisten Leute hier, wie etwa Dwayne, würden Bier haben wollen.
But the rumour was, and it seemed inevitable, that the Cross Keys would be sold and converted into a pub selling basil risotto and Spanish bottled beers with diced limes jammed in the top.
Doch wie gemunkelt wurde - und das schien unausweichlich zu sein -, sollte das Cross Keys verkauft und in einen Pub umgewandelt werden, der Basilikum-Risotto und spanische Flaschenbiere mit in den Hals gezwängten Limonenscheiben verkaufte.
I laid in some Becks because I knew Lesley preferred bottled beer, and settled in to watch sports TV while I waited for her to turn up.
In der Remise legte ich ein paar Becks in den Kühlschrank, denn ich wusste, dass Lesley Flaschenbier bevorzugte, und setzte mich dann auf die Couch, um mir mit dem Sportkanal die Zeit zu vertreiben, bis sie auftauchte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test