Traduzione per "believe believe" a tedesco
Believe believe
Esempi di traduzione.
“What do you mean believe, believe that I’m a wonder? That I’m a demon?
Was meinst du mit glauben? Glauben wie an ein Wunder? Oder dass ich ein Dämon bin?
“No, sir. I believe—” “Believing is something you do in church,” Lechner interrupted him.
»Nein, Herr. Ich glaub …« »Glauben sollst du in der Kirche«, unterbrach ihn Lechner.
“You believe—” “Believing you can do in church,” said Agnes, but fell silent out of pure astonishment at her own reply.
»Du glaubst …« »Glauben kann man in der Kirche«, sagte Agnes, verstummte dann aber aus purem Erstaunen über ihre eigenen Worte.
He had to believe. Believe he could fly into the other shaft completely blind, not knowing if there would be something, somewhere, to grab onto. There. There it was.
Er musste glauben. Glauben, dass er vollkommen blind in den anderen Schacht fliegen konnte, ohne zu wissen, ob es dort irgendwo irgendetwas gab, an dem er sich festhalten konnte. Da. Da war es.
Perhaps if he were to return to the city and announce this discovery he would be welcomed back, given a new motherboard after all and allowed to believe - to believe - believe what?
Vielleicht würde er, wenn er in die Stadt zurückkehrte und die Entdeckung meldete, wieder mit Freuden aufgenommen, bekäme eine neue Grundplatine und dürfte glauben - glauben - ja, was denn glauben?
He seems to step outside the reigning delusion that he is a real knight errant and says, in effect: I believe (believe sincerely) in the code of knight-errantry, I act in accord with my beliefs, and I become a better person by so doing.
Er scheint aus der herrschenden Wahnvorstellung, dass er ein wirklicher fahrender Ritter ist, herauszutreten und sagt sinngemäß: Ich glaube (glaube ernsthaft) an den Kodex des Rittertums, ich handle nach meinem Glauben und werde dadurch zu einer besseren Person.
“It’s what believers believe, at least.
Das glauben zumindest die Gläubigen.
"If you are to survive, you must believe." "Believe what?" asked Shadow.
»Wenn du überleben willst, musst du glauben.« »Was glauben?«, fragte Shadow.
“What do you mean believe, believe that I’m a wonder? That I’m a demon?
Was meinst du mit glauben? Glauben wie an ein Wunder? Oder dass ich ein Dämon bin?
“No, sir. I believe—” “Believing is something you do in church,” Lechner interrupted him.
»Nein, Herr. Ich glaub …« »Glauben sollst du in der Kirche«, unterbrach ihn Lechner.
“I believed — believe in the cause, but I was following them” I said.
»Ich hab an die Sache geglaubt – glaube immer noch daran – aber gefolgt bin ich ihnen«, sagte ich.
Jumping Hare's flat nose flared. "I can't believe—" "Believe it.
Hüpfender Hase hielt schnüffelnd seine platte Nase in die Luft. »Das glaube ich nicht.«
Believe in what I believe—believe in God, and purpose, and the promise of eternal life—because the alternative is fucking terrifying.
Du musst an das glauben, woran ich glaube – du musst an Gott glauben und an einen Sinn und an die Verheißung des ewigen Lebens –, denn alles andere ist verflucht grauenvoll.
“If you can’t see that I’m one of the good guys, you’re never going to believe—” “Believe what?”
»Wenn du nicht verstehst, dass ich zu den Guten gehöre, wirst du niemals glauben …«
Harry, if there is anything that you believe about me now, that you can believe, believe me when I say no one was supposed to get hurt.
Harry, wenn es irgend etwas gibt, was du glauben kannst … was du glauben mußt, dann glaube mir, daß niemand zu Schaden kommen sollte.
“You believe—” “Believing you can do in church,” said Agnes, but fell silent out of pure astonishment at her own reply.
»Du glaubst …« »Glauben kann man in der Kirche«, sagte Agnes, verstummte dann aber aus purem Erstaunen über ihre eigenen Worte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test