Traduzione per "becking" a tedesco
Becking
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
You can have your own little set of friends, and needn’t be at my beck and call as much as you are here.
Sie können Ihren eigenen kleinen Freundeskreis haben und brauchen mir nicht, wie hier, ständig auf jeden Wink zur Verfügung zu stehen.
That way, you will make me stop at home, and be at your beck and call, like some despicable lapdog.
Dadurch würdet Ihr mich im Haus behalten und auf jeden Wink von Euch springen lassen wie ein abscheuliches Schoßhündchen.« Er stieß sich in die Höhe.
“Lord Regis,” said the body-servant in outrage, “you’re not thinking of going out with this—at this hour of night, at the beck and call of just anybody?”
   »Lord Regis!«, rief der Leibdiener fassungslos, »Ihr denkt doch nicht daran, zu dieser nächtlichen Stunde auf den Ruf und Wink eines Niemands hin auszugehen?«
He reminded himself that telepaths have no use for facial expression: for frowns, for winks, for looks, for nods and becks and wreathed smiles or signs in general.
Er erinnerte sich daran, daß Telepathen kein Mienenspiel benötigen, kein Stirnrunzeln, kein Blinzeln, keine vielsagenden Seitenblicke, kein Nicken, Winken oder sonstige Zeichen.
True, he'd been very much Rosemary's slave, constantly at her beck and call, his dark good-looking face expressing a kind of humorous desperation.
Gewiß, auch dieser war Rosemaries Sklave, hatte ständig jedem ihrer kleinsten Winke gehorcht, mit einem Ausdruck humorvoller Verzweiflung in seinem gebräunten, anziehenden Gesicht.
He knew himself unreasonable in demanding so much of her, but when a man had had women at his beck for so many years the habit of demand was hard to break.
Er wußte zwar, daß es unvernünftig war, das von ihr zu verlangen. Aber wenn ein Mann durch Jahre hindurch gewöhnt war, nach Frauen nur winken zu müssen, neigt er dazu, zuviel zu verlangen.
Why did I listen to you? Why have I let you treat me this way for months, doing everything at your behest, running around at your beck and call as if I were your mistress?
Auf dich zu hören? Wie konnte ich mich monatelang so von dir behandeln lassen, jede deiner Anweisungen befolgen, auf einen Wink von dir hin und her hüpfen wie deine Mätresse?
Clearly it moves…to the beck…of some unseen hand…I have never heard…of mechs working on such a scale…nor of them using a cosmic string…To be sure…strings were supposed…in human theory…to be quite rare.
Sicher bewegt es sich … nach dem Wink … einer unsichtbaren Hand … Ich habe nie gehört … von Mechanos, die in einem solchen Maßstab arbeiten … oder dass sie sich einer kosmischen Saite bedienen … Gewiss … Saiten wurden in menschlicher Theorie angenommen … als höchst selten.
Entering the lobby, Maigret recognized the porter, whom he had phoned from the airport and with whom, he realized on seeing him, he had several times had dealings when the man worked in a luxury hotel on the Champs-Élysées. At that time, he hadn’t presided over the key rack, nor had he worn this long frock coat, but had been a mere bellboy at the guests’ beck and call.
Als Maigret die Halle betrat, kam ihm der Portier, mit dem er vom Flughafen aus telefoniert hatte, sofort merkwürdig bekannt vor. Es fiel ihm ein, daß er mehrmals in Paris mit ihm zu tun gehabt hatte. Aber zu jener Zeit thronte der Mann noch nicht im langen Gehrock hinter der Theke, sondern er war ein simpler Page, der auf den leisesten Wink eines Gastes hin sofort herbeigestürzt kam.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test