Traduzione per "be tinged with" a tedesco
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The sky was now tinged with the faintest trace of pink.
Der Himmel hatte sich hauchzart rosa gefärbt.
The coming darkness was faintly tinged with red.
Die hereinbrechende Dunkelheit war leicht rötliche gefärbt.
The amusement stayed on his face, but it was tinged with sadness.
Er behielt seinen erheiterten Gesichtsausdruck bei, aber er war von Traurigkeit gefärbt.
At last they sighted the beach and a purple-tinged Mediterranean.
Endlich erblickten sie den Strand und ein purpurn gefärbtes Mittelmeer.
Here the slopes were tinged with pink, shading toward red.
Hier waren die Abhänge rosa gefärbt, zu Rot hin tendierend.
"Hello?" It was a woman's voice, tinged with a slight Southern accent.
»Hallo?« Es war die Stimme einer Frau, gefärbt von einem leichten Südstaatenakzent.
'What are you thinking?' His voice was low, tinged with sleep.
»Woran denkst du?« Seine Stimme war tief, vom Schlaf gefärbt.
A deep melancholy, tinged strongly with sadness.
Eine tiefe Melancholie, mit einer starken Spur von Trauer.
Yet a more assured tinge crept into her wariness;
Und doch wirkte sie jetzt eine Spur selbstsicherer;
A scent tinged with musk and fresh citrus.
Den Geruch, der durchsetzt war mit Spuren von Moschus und frischem Zitrusduft.
There is also a tinge of sadness in the cook, I said.
Außerdem ist eine Spur Traurigkeit in dem Koch, sagte ich.
"You manipulative bastard," I said, with a tinge of awe.
»Du manipulativer Mistkerl«, fauchte ich mit einer Spur von Ehrfurcht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test