Traduzione per "be resulting" a tedesco
Esempi di traduzione.
Second, there are the eye-popping deficits resulting from the financial crisis.
Zweitens sind da die atemberaubenden Defizite, die aus der Finanzkrise resultieren.
“Cries for help like yours often result from feeling misunder stood.”
»Hilferufe wie deiner resultieren häufig aus dem Gefühl, missverstanden zu werden.«
The panic that might result could be devastating to business.
Die Panik, die daraus resultieren könnte, wäre für das Geschäft äußerst schädlich.
Most children result from the fusion of fresh sperm and ova.
Die meisten Kinder resultieren aus der Fusion frischer Spermien und Eizellen.
And I can promise you there will be no trouble for you as a result.” She held her breath.
Und ich kann Ihnen versprechen, daß keinerlei Probleme für Sie daraus resultieren werden.« Sie hielt den Atem an.
“You mean, if the individual seeks redress and none is offered then vigilantism may result.”
»Du meinst, wenn das Individuum Wiedergutmachung verlangt und keine bekommt, dann könnte daraus Vigilantentum resultieren
Price changes are the result of daily supply and demand in the largest auction marketplace in the world.
Die Preisänderungen resultieren aus dem Spiel von Angebot und Nachfrage am größten Auktionsmarkt der Welt.
These traits are the result of a script, often formed in childhood, that guides their lives.
Diese resultieren aus einem Skript, das meist in der Kindheit geschrieben wurde und das Leben der Betroffenen bestimmt.
I can’t help thinking this was an experiment to see what kind of havoc would result. Potassium and water.
Ich habe den Verdacht, dass es ein Experiment war, um herauszufinden, welcher Schaden daraus resultieren würde. Kalium und Wasser.
This is what resulted.
Folgendes hat sich ergeben.
“The same test had no result.”
»Der gleiche Test hat auch hier nichts ergeben
Our results say the same thing.
Das haben unsere Ermittlungen auch ergeben.
“Might a change result from this incident?”
»Könnte sich aus diesem Zwischenfall eine Änderung ergeben
Ignore the earnings that result from such events.
Ignorieren Sie Gewinne, die sich aus solchen Ereignissen ergeben.
My lies result from a dependence on metaphysical occurrences.
Meine Lügen ergeben sich aus einer Abhängigkeit von metaphysischen Begebenheiten.
The result was an intimate conversation made up of a collage of quotes.
Daraus ergeben sich Zitatcollagen als intime Mitteilung.
They discussed the results of the day’s interviews, which were sparse to say the least.
Sie diskutierten, was die Zeugenbefragungen ergeben hatten, was nicht sonderlich viel war.
The results didn’t please anyone, the beast included.
Das Ergeb-nis gefiel niemandem, das Biest eingeschlossen.
"Kate's complete blood count had some abnormal results.
Kates großes Blutbild hat einige abnorme Werte ergeben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test