Traduzione per "bareness" a tedesco
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Barefoot, bare-legged, bare-armed. Waiting.
Barfuß, mit bloßen Beinen und bloßen Armen. Abwartend.
Not with the bare hand.
Nicht mit der bloßen Hand.
With my bare hands.
Mit meinen bloßen Händen.
My midriff was bared.
Meine Taille war bloß.
He was bare-headed.
Sein Kopf war bloß.
It blew against Peter’s bare cheeks and bare hands, numbing them.
Er blies gegen Peters bloße Wangen und die bloßen Hände und machte sie taub.
Her breasts were bare.
Ihre Brüste waren bloß.
sostantivo
It made her look more bare than actual nudity.
Sie wirkte entblößter als bei völliger Nacktheit.
She stopped, feeling the bareness of her ankles and toes.
Sie blieb stehen und spürte die Nacktheit ihrer Knöchel und Zehen.
She tossed back the sheet, barely glancing at his nakedness.
Sie schlug die Decke zurück, nur beiläufig seine Nacktheit beach- tend.
Schwartz felt a blast of regret at the disappearance of all that beautiful bareness.
Schwartz fühlte angesichts so viel herrlicher Nacktheit eine Druckwelle des Bedauerns über sich hereinbrechen.
The science magician had stripped me bare and, in the ensuing events, I am afraid I had forgotten my nakedness.
Der Magier hatte mich ausgezogen, und während der folgenden Ereignisse hatte ich meine Nacktheit vergessen.
I’m keenly aware of the thinness of my leather jacket, the nakedness of my bare hands and exposed head.
Ich bin mir der Tatsache, wie dünn meine Lederjacke ist, sehr bewusst, ebenso der Nacktheit meiner Hände und meines ungeschützten Kopfs.
With thin, sloping shoulders and the clam-shell bareness of completely undeveloped pudendum. So easy to kill. But how?
Mit mageren, abfallenden Schultern und der rührenden Nacktheit einer unentwickelten Scham. So leicht zu töten. Aber wie?
Her bared ears and neck disoriented him as much as another woman’s total nakedness.
Ihr entblößter Nacken und ihre Ohren berührten ihn ebenso stark wie die Nacktheit anderer Frauen, und das verwirrte ihn zutiefst.
She's fucking me now, has her sweet ass against my bush, the bareness of her cunt hidden by my hair ...
Sie fickt mich jetzt, ihr süßer kleiner Arsch stößt gegen meinen Busch, die Nacktheit ihrer Fut ist in meinen Haaren versteckt ...
“Sister,” he grated at her bare skin and her drink-stupid expression, “I don’t like the way you’re looking at me.”
»Schwester«, maulte er der Frau, unbeeindruckt von ihrer Nacktheit, ins vom Suff blöde Gesicht, »mir paßt’s nicht, wie du mich anguckst.«
sostantivo
it escaped stiffness, stuffiness, bareness, and decadence.
vermieden waren Steifheit, Spießigkeit, Kahlheit und Dekadenz.
The hills were bare, bereft, and something in their treeless bareness struck a chord of sadness in Dyannis.
Die Hügel waren karg, und etwas in dieser baumlosen Kahlheit machte Dyannis traurig.
Green, yellow and brown the pages fell from its trees, black spider-web bareness and another ice age of pure snow.
Grün, gelb und braun fielen die Blätter von seinen Bäumen, die schwarze spinnwebenartige Kahlheit und eine weitere Eiszeit aus reinem Schnee.
I brooded with satisfaction on the bareness of my walls, the cheap dignity of my essential furnishings, the remarkable lack of things to dust, wash or polish.
Ich sinnierte mit Befriedigung über die Kahlheit meiner Wände, die billige Würde meiner Grundausstattung, den bemerkenswerten Mangel an Dingen, die abgestaubt, abgewischt oder poliert werden mussten.
André set his drink down, clasped his hands behind him and stared past the brocaded drapes to a stand of birch trees in winter bareness.
Andre stellte sein Glas hin, verschränkte die Hände im Rücken und blickte an den Brokatvorhängen vorbei auf ein Birkenwäldchen, das in winterlicher Kahlheit dastand.
They were at the moment of perfection, and I thought their red and gold and pale purple might mitigate a little the bareness of the house.
Die Blüten standen gerade in ihrer höchsten Vollendung, und ich glaubte, ihr Rot, ihr Gold, ihr blasser Purpur könnten vielleicht die Kahlheit meiner Wohnung ein wenig mildern.
She had seen that his quick native eyes had taken in at a glance all the bare shabbiness of the room, but he spoke to her as if he were speaking to the little daughter of a rajah, and pretended that he observed nothing.
Sie hatte gesehen, wie er mit dem schnellen Blick des Dienstboten die ganze Kahlheit und Armseligkeit des Raumes erfasst hatte, doch er sprach mit ihr wie mit der Tochter eines Maharadschas und tat, als habe er nicht das Geringste bemerkt.
And their bareness made Torrance's skin crawl. Nowhere did a personal trace remain. Books, both folio and micro, survived, but in the finely printed symbology of a foreign planet. Empty places on the shelves suggested that all illustrated volumes had been sacrificed. Certainly one could se~ where pictures stuck on the walls had been ripped down.
Und ihre Kahlheit jagte Torrance Schauer über den Rücken. Nichts, was über die Art ihrer Bewohner Aufschluß geben konnte, war in diesen Räumen erhalten geblieben. Torrance fand mehrere Rollen mit Schriftzeichen, die er für Bücher hielt, aber der Sinn dieser kleinen, gestochen scharf reproduzierten Symbole blieb ihm verschlossen.
sostantivo
the market was bare.
Der Markt war leer.
The fridge is bare.
Der Kühlschrank ist leer.
The porch was bare.
Die Veranda war leer.
The buffet was bare.
Das Buffet war leer.
The shelves were bare.
Die Regale waren leer.
His blotter was bare.
Die Schreibunterlage war leer.
The rest of the room was bare.
Sonst war das Zimmer leer.
But the closet stood bare.
Aber auch der Schrank war leer.
The room was completely bare.
Das Zimmer war leer.
The notice board was bare.
Die Pinnwand war leer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test