Esempi di traduzione.
“Are you ready to bare your chest?”
»Bist du bereit, deine Brust zu entblößen
‘Ciara! I’m baring my soul here.’
»Ciara! Ich entblöße hier meine Seele!«
But the least he can do is bare his head!
Aber zumindest könnte er den Kopf entblößen!
A woman can be very attractive without baring herself.
Eine Frau kann sehr attraktiv sein, auch ohne sich zu entblößen.
Bare yer chest and lie here.”
»Entblöße deine Brust und leg dich nieder.«
The tearing open of her robes, the baring of her skin.
Das Zerreißen ihres Gewandes, das Entblößen der Haut.
Enough to bare the back of his neck.
Gerade weit genug, um den Nacken zu entblößen.
She said to Magda, "Bare your breasts before us."
   Sie sagte zu Magda: »Entblöße deine Brüste vor uns.«
Her skinned lips bare bloodied teeth.
Ihre hautlosen Lippen entblößen blutige Zähne.
I find I can't bare my soul to an answering machine.
Ich finde, ich kann meine Seele keinem Anrufbeantworter entblößen.
aggettivo
It was bare of all but the sun itself.
Er war bis auf die Sonne vollkommen blank.
I’m not a bare-chested kind of guy.
Ich bin nicht der Blanke-Brust-Typ.
Beneath his tires, bare iron rails.
Unter seinen Reifen waren blanke Eisenschienen.
That berg is as bare as a newborn baby's ass.”
Der Berg ist so blank wie der Hintern eines Neugeborenen!
The children were playing on the bare boards;
Die Kinder spielten auf den blanken Dielenbrettern.
The floors of the room were bare wood.
Der Boden des Zimmers war blankes Holz.
Now there are bare boards, stripped and waxed.
Jetzt sind die Bodendielen blank – abgezogen und gewachst.
But this bare bone was unquestionably a part of him.
Aber unzweifelhaft war dieser blanke Knochen ein Teil von ihm.
“I’ll scrub this place to the bare wood.
Ich kratze das alles hier ab bis zum blanken Holz.
His bare soul seemed a pitiable thing.
Und seine blanke Seele war nichts als ein bedauernswertes Ding.
aggettivo
Barefoot, bare-legged, bare-armed. Waiting.
Barfuß, mit bloßen Beinen und bloßen Armen. Abwartend.
Not with the bare hand.
Nicht mit der bloßen Hand.
With my bare hands.
Mit meinen bloßen Händen.
My midriff was bared.
Meine Taille war bloß.
He was bare-headed.
Sein Kopf war bloß.
It blew against Peter’s bare cheeks and bare hands, numbing them.
Er blies gegen Peters bloße Wangen und die bloßen Hände und machte sie taub.
Her breasts were bare.
Ihre Brüste waren bloß.
aggettivo
The walls all around us are bare (are bare);
Die Wände um uns sind kahl (sind kahl).
Bare and bleak it was;
Öd und kahl war es;
The walls were bare;
Die Wände waren kahl;
The trees were bare.
Die Bäume waren kahl.
I was in a bare chamber.
Ich war in einer kahlen Kammer.
Bare walls, bare floors. A single desk. Two chairs.
Kahle Wände, kahler Boden. Ein einzelner Schreibtisch. Zwei Stühle.
The other walls were bare.
Die anderen Wände waren kahl.
The corridor was bare and unadorned.
Der Flur war kahl und schmucklos.
Bare and cold and noisy.
Kahl und kalt und laut.
aggettivo
Across her bare face and bare shoulders and bare breasts.
Über ihr nacktes Gesicht, ihre nackten Schultern und ihre nackte Brust.
Bare chest to bare chest.
Nackte Brust auf nackter Brust.
Bare trees with bare branches here, too.
Auch hier nackte Bäume mit nackten Zweigen.
He was lying on a bare mattress on a bare floor.
Er lag auf einer nackten Matratze auf einem nackten Boden.
The other was bare.
Die andere war nackt.
Bare ass, bare cunt, belly belly ...
Nackter Hintern, nackte Möse, bauchiger Bauch ...
Her long neck was bare, her shoulders bare, her slender arms and legs bare, her skin wet.
Ihr langer Hals war nackt, die Schultern nackt, die schlanken Arme und Beine nackt und nass.
 The floor was bare.
Der Fußboden war nackt.
And was that leg bare . . . ?
Und war dieses Bein nackt …?
aggettivo
the market was bare.
Der Markt war leer.
The fridge is bare.
Der Kühlschrank ist leer.
The porch was bare.
Die Veranda war leer.
The buffet was bare.
Das Buffet war leer.
The shelves were bare.
Die Regale waren leer.
His blotter was bare.
Die Schreibunterlage war leer.
The rest of the room was bare.
Sonst war das Zimmer leer.
But the closet stood bare.
Aber auch der Schrank war leer.
The room was completely bare.
Das Zimmer war leer.
The notice board was bare.
Die Pinnwand war leer.
aggettivo
Now the boy's chest was bare.
Nun war der Oberkörper des Jungen frei.
the gums were permanently bared.
das Zahnfleisch lag ständig frei.
“And bare your left arm.”
»Und mach den linken Arm frei
the pillar of Clulow was bare.
Die Clulow-Säule ragte frei in den Himmel.
His forehead was high and bare of lines.
Seine hohe Stirn noch frei von Furchen.
In the middle of the clutter, there was a bare circle.
Inmitten des Durcheinanders war ein Kreis frei geblieben.
There too the edge of his knife bared lead.
Auch hier legte die Klinge seines Messers Blei frei.
Then he sat on a bare spot, and stared into the fire.
Er setzte sich auf eine der freien Stelle und starrte ins Feuer.
The cabinet shelves were bare now and thick with grime.
Die Schrankbretter waren jetzt frei und dick mit Staub bedeckt.
aggettivo
Her teeth were bared.
Sie hatte die Zähne entblößt.
His teeth were bared.
Er hatte die Zähne entblößt.
He bared his teeth.
Er entblößte die Zähne.
His upper body was bare.
Sein Oberkörper war entblößt.
Kneeling had bared them.
Durch das Hinknien waren sie entblößt.
One of her breasts was bared.
Eine ihrer Brüste war entblößt.
His plastic fangs were bared.
Er entblößte seine Plastikfänge.
Nora was equally bare.
Nora war ebenso entblößt.
a receding hairline was bared.
sein zurückweichender Haaransatz war entblößt.
They bared their geriatric genitalia.
Sie entblößten ihre geriatrischen Genitalien.
aggettivo
I managed it, but barely.
Es gelang mir, wenn auch nur knapp.
She barely escaped.
Sie entkam nur knapp.
He’s alive, but barely.
Er lebt, wenn auch nur knapp.
I barely escaped him.
Ich bin ihm knapp entkommen.
It’s just a bare chance.”
Es ist nur eine knappe Chance.
We barely got away.
Wir sind ihm nur knapp entkommen.
Just barely, though.
Allerdings nur ganz knapp.
Barely civil to me.
Mit knapper Not höflich zu mir.
You can survive this-but just barely.
Sie können das hier überleben – aber nur knapp.
He made it, but only just barely.
Es gelang ihm nur knapp.
aggettivo
They were bare eyes, both.
Und sie waren beide unbedeckt.
The shoulders of the dummy were bare.
Die Schultern der Schneiderpuppe waren unbedeckt.
Her arms were bare and white.
Ihre weißen Arme waren unbedeckt.
His brown chest was bare and smooth.
Seine braune, glatte Brust war unbedeckt.
The cold bit at his bare chest.
Die Kälte biß ihn in die unbedeckte Brust.
Snow fell on their bare heads like a benison.
Schnee fiel auf ihre unbedeckten Köpfe.
Tears pooled in Paisley’s bare eye.
In Paisleys unbedecktem Auge bildeten sich Tränen.
there were trousers and jackboots and bare legs;
Kniehosen, knöchelhohe Stiefel und unbedeckte Waden;
Yvette considered the ensemble. 'Your head's bare.'
Yvette überdachte die Zusammenstellung. »Dein Kopf ist noch unbedeckt
But this time it was a bare-headed Antoine who had come to see me.
Doch jetzt war Antoine mit unbedecktem Kopf gekommen.
aggettivo
Otherwise, the room was bare of ornament.
Ansonsten war der Raum bar jeden Schmucks.
“They’re barely a mouthful for a real bear.
Da wird doch kein echter Bär davon satt.
Lobachevsky alone has looked on Beauty bare.
Lobaschewsky allein sah die Schönheit bar,
It seemed to Alex that she was close to bare-everything.
Es kam Alex vor, als sei sie fast bar-alles.
He bared his teeth, which were pointed like a bear’s.
Er bleckte die Zähne, die spitz waren wie die eines Bären.
The bar wasn’t just dimly lit, it was barely lit.
Die Bar war nicht einfach nur schummrig – sie hatte fast gar keine Beleuchtung.
He barely noted the two bears watching him in astonishment.
Die beiden Bären, die ihn beobachteten, nahm er kaum wahr.
aggettivo
The corridor was cold and bare;
Der Gang wirkte nüchtern und kalt;
Barely sober, aye and that’s when he bothered to turn up.
So gut wie nie nüchtern, wenn er sich überhaupt mal dazu bequemt hat, zu erscheinen.
I’ve seen them, bare able to stand for the weight of their bellies even whiles they’re sober.
ich hab’ sie gesehen. Konnten auch nüchtern kaum noch stehen, so schwer waren ihre vollgefressenen Bäuche.
The room was more spacious than she’d imagined, and surprisingly bare compared to the opulence downstairs.
Der Raum war größer, als sie erwartet hatte, und überraschend nüchtern im Vergleich zu dem dekorativen Überfluss unten.
I would walk right up on him as if I was either going to walk through him or kiss him on the mouth – and stop a bare foot away and say “Hello”
Ich würde geradewegs auf ihn zugehen, als wenn ich ihn über den Haufen rennen oder auf den Mund küssen wollte – und einen Fußbreit vor ihm würde ich stehenbleiben und entwaffnend nüchtern guten Tag sagen.
It would’ve been difficult for an air user to manage that kind of complete immobility, and it sure as hell wasn’t easy for me either, seeing as I was only barely sober and was using an ability unfamiliar to me.
Für einen Luftbenutzer wäre es schwierig gewesen, diese Art von vollkommener Bewegungslosigkeit hinzukriegen, und für mich war es garantiert auch nicht einfach, da ich nicht mehr ganz nüchtern war und eine Fähigkeit nutzte, mit der ich nicht vertraut war.
aggettivo
One of Davies’ hands was bare.
Eine Hand Davies’ war unbekleidet.
His arms, like Brennan's, were bare of sleeves, displaying Cheysuli gold.
Seine Arme waren, genau wie Brennans, unbekleidet und zeigten ebenfalls Cheysuligold.
His other arm was also bare: Amnion tissues needed no covering.
Der andere Arm war gleichfalls unbekleidet: Amnionisches Hautgewebe brauchte keinen zusätzlichen Schutz.
They went on -- but after that Cub's attention was on his memory of his kind, on the bare-fleshed females.
Sie gingen weiter, aber danach war Bab in Gedanken hauptsächlich bei seiner Art, bei den unbekleideten weiblichen Exemplaren.
Maybe he was one of the servers, who were all young, male, and bare from the belly button up.
Vielleicht gehörte er zu den Kellnern, die alle jung und männlich und vom Nabel aufwärts unbekleidet waren.
The white burnous had disappeared somewhere in one of Moon’s hyorts, so she was bare except for her suede tunic.
Der weiße Burnus war irgendwo in einem von Moons Hyorts verschwunden, so daß sie bis auf ihre Veloursledertunika unbekleidet war.
He had seldom seen her so bare, or noticed the raw-looking cords that stretched between her collarbone and chin.
Er hatte sie selten so unbekleidet gesehen, und ihm fielen die hervortretenden Sehnen zwischen Kinn und Schlüsselbein auf.
He wore a pair of ragged trousers tied at the waist with a length of rope, while his thick torso was bare.
Er trug eine zerrissene Hose, die mit einem Strick um die Hüfte gebunden war, sein mächtiger Oberkörper war unbekleidet.
Even my legs and arms, which I left bare, glowed a golden sea- and sun-kissed brown.
Selbst Arme und Beine, die ich unbekleidet ließ, schimmerten in goldenem, von See und Sonne geküßtem Braun.
verbo
And quit baring your fangs at me.
Und hör endlich auf, die Zähne zu fletschen.
The pig looks as if it is baring its teeth.
Es sieht aus, als würde das Schwein die Zähne fletschen.
The dog raised its hackles and bared its teeth at Remington?s tone.
Sein Tonfall ließ den Hund die Nackenhaare sträuben und die Zähne fletschen.
I stretch my hand out and bare my teeth in a smile. “Hallo, Valentina.
Ich strecke die Hand aus und fletsche die Zähne zu einem Lächeln. »Hallo, Valentina.
I, too, began shaking the bars, baring my teeth and cursing them in every language I knew.
Nun begann auch ich an den Stäben zu rütteln, die Zähne zu fletschen und sie in allen mir geläufigen Sprachen zu beschimpfen.
When apes bare their teeth, it is the teeth, not the rather less impressive chin hair that bears the message.
Wenn Affen ihre Zähne fletschen, so sind es die Zähne und nicht das weniger beeindruckende Kinnhaar, das die Botschaft vermittelt.
He touched the dart gun at his waist, then the flute, then smiled, a fierce, savage baring of teeth.
Er berührte das Pfeilgewehr an seiner Hüfte, dann die Röte, lächelte dann, ein grimmiges, wildes Fletschen von Zähnen.
She came over and sniffed at one of the books, baring her teeth as though it were a dangerous adversary.
Sie pflegte beim Anblick eines Buches die Zähne zu fletschen, so als wittere sie darin einen gefährlichen Feind.
He can already see them baring their teeth like the lions in Osarobo’s profile picture: What did we tell you?
So wie die Löwen auf Osarobos Profilbild sieht er die schon ihre Zähne fletschen: Das hätten wir dir gleich sagen können!
If that beast showed up again, teeth bared, she’d knock him into the middle of next week.
Sollte sich dieses Biest noch einmal zeigen und die Zähne fletschen, würde sie ihm so eins überbraten, dass es erst Mitte nächster Woche wieder zu sich käme.
He could barely disentangle himself from her when a second man came to his assistance.
Er konnte sich kaum von ihr freimachen, als ihm ein zweiter Mann zu Hilfe kam.
Imagine.’ With a gesture of baring his breast for Smiley’s onslaught, Lacon opened his arms, and remained standing, peering down at hint as he had done before, while in the background Strickland’s Scottish echo once again told the same truth more brutally.
Stellen Sie sich das vor!« Mit einer Bewegung, als wolle er die Brust freimachen für Smileys Todesstoß, breitete Lacon die Arme aus, blieb stehen und linste auf ihn hinunter, wie er es schon vorher getan hatte, während im Hintergrund Stricklands schottisches Echo dieselbe Wahrheit nochmals, nur brutaler, verkündete:
verbo
Baring my teeth's rotten stumps,
Blecke die fauligen Stumpen meiner Zähne,
We bare our teeth and thrust our arms upward.
Wir blecken die Zähne und recken die Arme.
Even in death, its teeth were still bared in a snarl.
Selbst im Tod schien er die Zähne noch zu einem wütenden Knurren zu blecken.
That made Grey bare his teeth in a smile.
Dass veranlasste Grey dazu, die Zähne in einem wölfischen Grinsen zu blecken.
Bellowing from the pain of birth, baring glistening teeth.
Die Schmerzen der Geburt ließen ihn aufbrüllen und die glänzenden Zähne blecken.
If Tony had hackles they’d be raised, if she had fangs they’d be bared.
Wenn Tony Nackenhaare hätte, würden sie sich sträuben, wenn sie Lefzen hätte, würde sie sie blecken.
' "I smile at the enemy with my wolfish grin, baring my teeth's rotten stumps.
>Mit meinem Wolfsgrinsen lächle ich ihm zu, dem Feind, blecke die fauligen Stumpen meiner Zähne.
“I wouldn’t bet on that,” Harry murmured, watching Snape baring his teeth.
»Darauf würd ich nicht wetten«, murmelte Harry und sah Snape die Zähne blecken.
He wished he had huge jaws to bare, giant wings to spread and batter his enemies.
Er wünschte, er hätte gewaltige Zähne, die er blecken könnte, riesige Flügel, die er ausbreiten und mit denen er auf seine Feinde einschlagen könnte.
'"You live," Lachlan commented. Finn's smile was not precisely a smile, more a move- ment of his lips, as if he would bare his teeth.
»Ihr lebt«, bemerkte Lachlan. Finn lächelte verzerrt, verzog die Lippen nur, als wollte er die Zähne blecken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test