Traduzione per "at best" a tedesco
Esempi di traduzione.
avverbio
If I kept on painting … I’d be average. At best, average. At best.”
Würde ich weiter malen … Ich wäre mittelmäßig. Bestenfalls mittelmäßig. Bestenfalls.
They are obstacles at best.
Sie sind bestenfalls Hindernisse.
It was petty at best.
Das war bestenfalls kleinlich von ihm.
Halfheartedly, at best.
Bestenfalls halbherzig.
“An acquaintance at best.”
»Bestenfalls ein Bekannter.«
“That’s chancy at best.
Das ist bestenfalls riskant.
At best, it’s stupid;
Bestenfalls ist es dumm;
They had minutes, at best.
Sie hatten bestenfalls Minuten.
It was, at best, a holding action.
Dies war bestenfalls eine Hinhaltetaktik.
avverbio
“A partial one, at best.”
»Eine Teilerklärung allenfalls
"The best I can do is speculate," he said.
»Ich kann allenfalls spekulieren«, sagte er.
The romantic opportunities of a graveyard guardian were limited, at best.
Romantische Gelegenheiten waren für einen Friedhofswächter allenfalls begrenzt.
The business section of the newspaper was, at best, something you used to line the trashcan.
Mit dem Wirtschaftsteil der Zeitung hatte er allenfalls den Mülleimer ausgelegt.
If that was so, then any semblance of life or death was questionable at best.
Wenn dem so war, dann war jeglicher Anschein von Leben oder Tod allenfalls fraglich.
The smallest could sometimes last only hours, at best a year.
Die kleinsten hielten manchmal nur Stunden, allenfalls ein Jahr.
At best I expected an address in Singapore or somewhere.
Ich rechnete allenfalls mit einer Adresse in Singapur oder sonst irgendwo am Ende der Welt.
The best I could imagine was that we might find another oasis, one with game and fish.
Allenfalls glaubte ich an eine Oase, mit Wild und Fischen.
At best, he proved to himself that he was capable of penetrating such philosophical works.
Allenfalls war der Stolz herausgefordert, beweisen zu wollen, daß er in solche Philosophien einzudringen fähig war.
The best we can do is make something else move fast, and sit on it—or in it.
Allenfalls können wir etwas anderes dazu bringen, sich so schnell zu bewegen, und uns dann darauf setzen – oder hinein.
avverbio
She’s mediocre at best.
Sie ist höchstens mittelmäßig.
At best, she is ‘cute.’”
Sie ist höchstens nett.
A ragtag bunch at best.
Ein armseliges Häufchen höchstens.
I’ve got a short break at best.”
Jetzt habe ich höchstens eine kurze Verschnaufpause.
I had a fraction of a second left, at best.
Mir blieb höchstens noch ein Sekundenbruchteil.
“The advantage would be temporary at best.”
»Es wäre höchstens ein zeitweiliger Vorteil.«
‘The pleasure was at best moderate, anyway.’
»Es war übrigens ein höchstens mittelmäßiger Genuß.«
Her command of the Tide was moderate at best.
Ihre Macht über die Gezeiten war höchstens Mittelmaß.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test