Traduzione per "white coats" a spagnolo
Esempi di traduzione.
He was wearing a white coat, and he wasn't scary.
Llevaba un abrigo blanco, y no daba miedo.
- Irma! - The white coat!
- ¡El abrigo blanco!
The man in the white coat is Le Chiffre.
El hombre del abrigo blanco es Le Chiffre.
Height 175cm. Wearing a white coat, khaki pants.
Altura 175 cm. Lleva abrigo blanco y pantalones caqui.
That white coat, impeccable, seemed to bear witness to something sinister.
Aquel abrigo blanco, intacto, parecía testigo de algo siniestro.
Do you want a white coat?
¿Quieres un abrigo blanco?
I'm wearing a white coat and a black mini skirt ...
Llevo un abrigo blanco y una minifalda negra...
She was wearing a white coat at the time of her abduction
En el momento de su secuestro, llevaba un abrigo blanco.
Was it a man in a white coat? !
¿Fue un hombre con abrigo blanco?
She was wearing this beautiful white coat.
Ella estaba usando este hermoso abrigo blanco
She was slim, slight under the white coat.
Era delgada, menuda debajo de su abrigo blanco.
She has never worn anything like the white coat before.
Sonia nunca ha tenido nada como ese abrigo blanco.
She had rolled her eyes at them. "White coat?
—¿Un abrigo blanco? —rezongó ella, entornando los ojos—.
(visual: several explosions, man in white coat running)
(Imagen: varias explosiones, hombre con abrigo blanco corriendo).
And I wanted a big white coat like the traffic police wear.
Y yo quería un gran abrigo blanco como los que llevaban los urbanos.
Kid was soaked through, the white coat gone gray with wet.
El chaval estaba empapado, el abrigo blanco se había vuelto gris con el agua.
Janine stands there in her white coat and light-blue dress.
Janine aparece con un abrigo blanco y un vestido azul claro.
The woman was dressed in black slacks and a thin white coat.
La mujer llevaba pantalones anchos negros y un abrigo blanco fino.
Cuba's armies of white coats and educators are ever more numerous in demonstrating their country's solidarity.
Su ejército de batas blancas y de educadores es cada día más numeroso y solidario.
We reiterate that what Haiti needs is an army in white coats -- teachers and engineers -- and not United States Marines.
Reiteramos que lo que necesita Haití es un ejército de batas blancas, de maestros, de ingenieros, no de los infantes de marina de los Estados Unidos de Norteamérica.
Frauds in white coats.
- Farsantes con batas blancas.
The white-coats made me better.
Los Batas Blancas me han curado.
They're white-coats.
Los Batas Blancas.
The white-coats will find us.
Los Batas Blancas nos encontrarán.
For the white coat ceremony. Oh!
Para la ceremonia de batas blancas.
Like the white-coats' tank.
Como el tanque de los Batas Blancas.
They were also wearing white coats.
También vestían batas blancas.
The staff wore white coats.
Los dependientes iban con batas blancas.
The men in white coats can have a look at it.
Los batas blancas ya le echarán un vistazo.
You're bundled in by men in white coats.
Te llevan unos tipos vestidos con batas blancas.
Then he turned back to the white coats.
A continuación, se volvió hacia las batas blancas.
The delivery men are venerable and wear white coats.
Los hombres son venerables y visten batas blancas.
She wants sympathy, but not the men in white coats.
Busca simpatía, no hombres en batas blancas.
Men and women in white coats worked there.
En él trabajaban hombres y mujeres vestidos con batas blancas.
I scoop it up and turn back to the White Coats.
La recojo y me vuelvo hacia los batas blancas.
White coats, worried eyes, cautious gestures.
Batas blancas, ojos nerviosos, movimientos cuidadosos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test