Traduzione per "we hold" a spagnolo
Esempi di traduzione.
And what a wealth of time we hold in our hands in the smoothness of these stones!
¡Y qué cornucopia de tiempo sostenemos en nuestras manos en la suavidad de estas piedras!
The most honest declaration would have been, “We hold these truths to be divinely revealed.”
La declaración más honesta habría sido: «Sostenemos que estas verdades son divinamente reveladas».
We hold it firmly for an undoubted truth that our soul is incorruptible and immortal.
Nosotros sostenemos firmemente una verdad indudable: que nuestra alma es incorruptible e inmortal.
We hold there is no worse enemy to a state than he who keeps the law in his own hands.
Sostenemos que no hay peor enemigo para un Estado que aquel que guarda la ley en sus propias manos.
In his original draft, Thomas Jefferson penned, “We hold these truths to be sacred and unalienable.” That was the truth.
En su borrador original, Thomas Jefferson escribió: «Sostenemos que estas verdades son sagradas e inalienables».
We carry them; we hold them; we keep them. We bear their burden, and through us, their lives are redeemed.
Las llevamos, las sostenemos, las conservamos. Soportamos su carga y, a través de nosotros, redimimos sus vidas.
We crave the clatter of weapons and know we are most alive when we hold our enemies’ severed heads in our hands.”
Ansiamos el estrépito de las armas y nos sabemos más vivos cuando sostenemos en las manos las cabezas cortadas de nuestros enemigos.
Believing it impossible for one person really to know how another should live, we hold that the potential benefits to be derived from curtailing others’ activities are far outweighed by the inherent perils.
Considerando inaceptable que una persona se inmiscuya en la vida de la otra, sostenemos que los beneficios potenciales de restringir las actividades de los demás no compensan los peligros inherentes.
The Founders said, “We hold these truths to be self-evident that all men are created equal and are endowed by their Creator with certain undeniable rights, that among these are life, liberty and the pursuit of happiness.”
Los fundadores dijeron: «Sostenemos como evidentes por sí mismas estas verdades: que todos los hombres son creados iguales; que son dotados por su Creador de ciertos derechos inalienables; que entre estos están la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad».
    “From age to age, Prophetess, it has been the custom for the children of the children of this soldier upon a certain day to make offerings to that statue, wherein, as we hold, dwells the Ka of him whose face and form it pictures;
―A lo largo de siglos, Profetisa, ha sido la costumbre de los hijos de los hijos de este soldado, hacer ofrendas, en un día determinado, a esa estatua, donde, según nosotros sostenemos, habita el Ka de aquél cuyo rostro y forma representa;
We hold a contract.
Tenemos un contrato.
But can we hold it?
¿Pero podremos tenerlo?
And we hold all the patents.
Y tenemos todas las patentes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test