Traduzione per "was triumphant" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Hanchongnyon had never shown any remorse over the result of the violence and had even boasted of its triumphant victory.
La Federación de Estudiantes nunca ha manifestado ningún remordimiento ante el resultado de esos actos de violencia, e incluso se ha vanagloriado de su triunfante victoria.
15. In this era of triumphant Eurocentrism, Europe's common good was equated with the common good of humanity.
15. En esa época de egocentrismo europeo triunfante, el bien común de Europa se identificaba con el bien común de la humanidad.
Forty years ago, on behalf of Cuba, the leader of a triumphant revolution proclaimed from this very rostrum the dreams of hope and social justice for which the Cuban people had struggled for almost a century.
Cuarenta años atrás, en nombre de Cuba, el líder de una revolución triunfante proclamaba en esta misma tribuna los sueños de esperanza y justicia social por los que el pueblo cubano había luchado durante casi un siglo.
Mandela's leadership through South Africa's most terrible and triumphant times is enough to make him an enduring hero in our history books.
El liderazgo de Mandela en los tiempos más triunfantes y más terribles de Sudáfrica es suficiente para consagrarlo como un héroe perdurable en nuestros libros de historia.
In 1989, it seemed, with the market economy triumphant over the socialist economy and liberal democracy triumphant over the Communist world, that we were entering an era of peace and stability in which the old Hegelian dialectics would yield to a world of synthesis — what was termed the end of history, what others called the pensée unique.
En el año 1989 pareció que, triunfante la economía de mercado frente a la economía socialista y triunfante la democracia liberal frente al mundo comunista, entrábamos en un tiempo de tranquilidad, en un tiempo de estabilidad, en un tiempo en que la vieja dialéctica hegeliana cedía paso a un mundo de síntesis, lo que se llamó el fin de la historia, lo que otros llamaron pensamiento único.
Under such circumstances, if only one country, for example, the United States, which had emerged triumphant from the cold war, was capable of taking control, the result was a situation of economic, political and cultural hegemony.
Si en ese contexto un sólo país, concretamente los Estados Unidos, que han salido triunfantes de la guerra fría, puede dominar el juego, se llega a una situación de hegemonía económica, política y cultural.
It has also been during this century, amidst the destruction of war and the terrible extermination of innocent people, that man has emerged intact and triumphant, with his inviolable rights, with his dignity.
Y ha sido también en este siglo que, en medio de la destrucción de la guerra y de la exterminación terrible de personas inocentes, el hombre ha surgido incólume y triunfante, con sus derechos inviolables, con su dignidad.
The fight against the forces of evil ended with a triumphant victory, having encompassed countries with no regard to their political system or ideology.
La lucha contra las fuerzas del mal terminó con una victoria triunfante, habiendo reunido en su órbita a diferentes países, independientemente de sus sistemas políticos y de sus ideologías.
King Moshoeshoe lived to see that triumphant procession culminate in the final elimination of the apartheid that had surrounded his Kingdom.
El Rey Moshoeshoe tuvo la oportunidad de ver la marcha triunfante que culminó con la eliminación definitiva del régimen de apartheid que prevalecía en torno a su Reino.
While we can rejoice with Nigeria and Indonesia in their triumphant return to democracy, military coups have taken place elsewhere.
Si bien podemos celebrar con Nigeria e Indonesia su regreso triunfante a la democracia, en otras partes se han producido golpes militares.
I remember the mouls triumphant, I remember you triumphant.
Recuerdo a los mouls triunfantes, los recuerdo a ustedes triunfantes.
Sean says, triumphant.
—dice Sean, triunfante.
We wizards triumphant.
Nosotros los magos, triunfantes.
She was gone, reasonable and triumphant.
Ella se fue, razonable y triunfante.
He didn’t look triumphant;
No parecía triunfante;
She felt very triumphant.
Se sentía triunfante.
Marid’s face was triumphant.
La expresión de Marid era triunfante.
Finally, how can one not feel overcome with joy at the triumphant welcome given the return of the Republic of South Africa to the commonwealth of free nations?
Por último, ¿cómo no hemos de sentirnos colmados por la bienvenida triunfal dedicada al regreso de la República de Sudáfrica a la comunidad de las naciones libres?
Tomorrow will be another day and when it comes, as it will, let it bring a new dawn and a triumphant take-off for the benefit of all the peoples of the world.
Mañana será otro día, y, cuando venga, esperamos que traiga una nueva era y un despegue triunfal para beneficio de todos los pueblos del mundo.
In the journey towards peace, one of the most dramatic signs of the changing times was reflected in the triumphant and long-awaited return of Chairman Yasser Arafat to the Gaza Strip and Jericho after 27 years in exile.
En el viaje hacia la paz, uno de los signos más espectaculares de estos tiempos cambiantes se reflejó en el regreso triunfal y largamente esperado del Presidente Yasser Arafat a la Faja de Gaza y Jericó tras 27 años de exilio.
However, the triumphant return as well as the ecstatic welcome from the public of the new President-elect, Abdikassim, into Mogadishu, the centre of conflict, and the unprecedented show of support from all militiamen, including those allied to faction leaders, put the baseless stories to rest once and forever.
Sin embargo, el retorno triunfal del Presidente elegido, Abdikassim, y el recibimiento entusiasta que le brindó la población de Mogadishu, centro del conflicto, así como las manifestaciones de apoyo sin precedentes de los miembros de las milicias, incluso de los que estaban aliados a los jefes de las facciones, han acallado esas afirmaciones para siempre.
These triumphant achievements came in precisely those two areas that had most deeply engaged the United Nations for the greater part of its existence — South Africa and the Middle East.
Estos logros triunfales se dieron precisamente en esas dos zonas en que las Naciones Unidas se comprometieron durante la mayor parte de su existencia: Sudáfrica y el Oriente Medio.
No account of the positive developments of the past year would be complete without reference to the triumphant and long-awaited return of President Yasser Arafat to the Gaza Strip and Jericho after nearly three decades in exile.
Ningún relato de los sucesos positivos acaecidos este año estaría completo si no se hace referencia al regreso triunfal y largamente aguardado del Presidente Yasser Arafat a la Faja de Gaza y a Jericó tras casi tres decenios en el exilio.
It was to many a triumphant moment for those hitherto yearning for a world in which individual persons, regardless of their socio-economic or political attributes, would be held personally accountable for acts or omissions resulting in genocide, war crimes and crimes against humanity.
Para muchos, fue un momento triunfal para quienes anhelaban un mundo en el que las personas, independientemente de sus atribuciones socioeconómicas o políticas, fueran personalmente responsables por acciones u omisiones que resultaran en actos de genocidio, crímenes de guerra o crímenes de lesa humanidad.
Its birth was both a promising beginning and a triumphant end to a terrible war.
Su nacimiento marcó tanto un comienzo promisorio como el término triunfal de una guerra terrible.
The United Nations active engagement in developments in Haiti, since its contribution to the successful holding of the historic elections in 1990 and culminating in the triumphant return of President Aristide, attests to its commitment and that of its membership to the cause of peace, justice and development in Haiti, a founding Member of the Organization.
La participación activa de las Naciones Unidas en los acontecimientos de Haití, desde su contribución a la celebración con éxito de las históricas elecciones de 1990 y culminando con el retorno triunfal del Presidente Aristide, es testimonio de su compromiso y el de sus Miembros para con la causa de la paz, la justicia y el desarrollo en Haití, Miembro fundador de la Organización.
It was also triumphant.
También era triunfal.
Of triumphant gladness!
el júbilo triunfal.
The voice was triumphant.
—El tono era triunfal—.
It was a triumphant progress.
Fue un avance triunfal.
brisk but not triumphant.
Brioso, sí, pero no triunfal.
His smile was triumphant.
Su sonrisa era triunfal.
I She was triumphant.
—exclamó ella, triunfal—.
The season had turned triumphant.
Había sido una temporada triunfal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test