Traduzione per "unpredicted" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
We are living in unpredictable and trying times.
Vivimos en tiempos impredecibles y difíciles.
The situation was volatile, the future unpredictable.
La situación es volátil y el futuro impredecible.
IFAD grants to become unpredictable
§ Los fondos del FIDA serán impredecibles
Our rainfall is now unpredictable.
Ahora, las precipitaciones son impredecibles en nuestro país.
Arbitrary and unpredictable treatment.
Trato arbitrario e impredecible.
And resource flows remained unpredictable.
Y las corrientes de recursos siguieron siendo impredecibles.
On the other hand, its evolution was unpredictable.
Por otra parte, su evolución es impredecible.
This is a highly discretionary and unpredictable branch of law.
Esta rama del derecho es muy discrecional e impredecible.
That's an ideal collaboration - unpredictable scorer, unpredictable arranger.
Es una combinación ideal-impredecible partitura, impredecible arreglador.
3. The United Nations has often been put severely to the tests of conflict and great and unpredicted change.
3. Las Naciones Unidas han debido sobrellevar a menudo pruebas difíciles, consistentes en conflictos y cambios grandes e imprevistos.
It has been put severely to the tests of conflict and great and unpredicted change.
Han debido sobrellevar pruebas difíciles consistentes en conflictos y transformaciones imprevistas de gran envergadura.
(f) To ensure there is no significant unpredictable increase in costs.
f) Velar por que no haya un considerable incremento imprevisto de los costos.
53. To respond to unpredictable demands, the Tribunal employs temporary assistance personnel.
Para hacer frente a exigencias imprevistas, el Tribunal emplea personal temporario.
The situation was particularly difficult for the developing countries since the liberalization of their foreign transactions made them increasingly vulnerable to the unpredictable fluctuations of private capital flows in the international financial markets.
La situación es particularmente difícil para los países en desarrollo por cuanto la liberalización de sus transacciones con el exterior los hace cada vez más vulnerables a las fluctuaciones imprevistas de las corrientes de capital privado en los mercados financieros internacionales.
56. In recent months, unpredicted events have caused delays in the trial schedule.
En los últimos meses, se han producido hechos imprevistos que han dado lugar a demoras en la planificación de los juicios.
Even within a calendar year, there are often unpredicted humanitarian needs that result in additional funding requirements.
Incluso dentro del año natural, a menudo surgen necesidades humanitarias imprevistas que generan necesidades adicionales de financiación.
Openness and cooperation in military matters would also reduce uncertainty and unpredictability as well as reinforce the peaceful declarations and intentions of States.
La franqueza y la cooperación en cuestiones militares también reduciría la incertidumbre y los imprevistos, y reforzaría las declaraciones e intenciones pacíficas de los Estados.
It would also reduce uncertainty and unpredictability as well as reinforce the peaceful declarations and intentions of States.
También reduciría la incertidumbre y los imprevistos y fortalecería las declaraciones e intenciones pacíficas de los Estados.
Strohbecker is extremely dangerous, brutal and unpredict...
Strohbecker es extremadamente peligroso, brutal e imprevisto.
Cell regeneration is foreseeable, but the length of life depends on such unpredictable, random factors!
Incluso si la división celular está programada... La vida depende de factores aleatorios imprevistos...
It's just that I'm protecting us from the unpredictability of life.
Simplemente que nos protejo de los imprevistos de la vida.
There's unpredictable remainders.
Quedan restos imprevistos.
Remember, except for the morning sickness... the blinding back pain... and the embarrassingly unpredictable gas... these are the best days of your life, so far.
Recuerda, excepto por las nauseas, el dolor de espalda y los embarazosos gases imprevistos, estos son los mejores día de tu vida.
Now we face unseen dangers. The unpredictable witness.
Ahora hay que tener cuidado con los testigos imprevistos.
Random acts of unpredictability.
Acto imprevisto de lo imprevisible.
The only unpredictable factor was time.
—El único factor imprevisto era el tiempo.
There are too many unknowns, too many unpredictable factors.
Hay demasiadas incógnitas, demasiados imprevistos.
And when the meeting was over, he left in the most unpredictable ways.
Cuando terminaba la reunión se movía por rumbos imprevistos.
But they have heard tell that the winds are perilous and unpredictable, the reefs treacherous.
Pero han oído decir que los vientos son peligrosos e imprevistos, muchos e insidiosos los escollos.
As always, for he always found some unpredictable cause for his misfortunes.
Como siempre, pues siempre encontraba algún culpable imprevisto de sus desgracias.
Nor has any innovation been introduced into the world without unpredictable side effects.
Ni ha existido innovación alguna que se haya generalizado sin efectos colaterales imprevistos.
His actual, unpredictable technical achievement would have little chance of winning official acceptance.
Su técnica actual e imprevista tendría poca oportunidad de ganar la aceptación oficial.
To that you should include an estimate for unpredictable occurrences, usually around one-fifth of the total.
A esto hay que añadir a ojo de buen cubero los accidentes imprevistos, por lo general un quinto del total.
And no small part of this unpredicted miracle was the curious innocence of these people in the very midst of their freedom and their wealth.
Y una parte no pequeña de este imprevisto milagro era la inocente curiosidad de las gentes en medio de su libertad y de su prosperidad.
But since there would only be one ship, it would move outward in one particular direction, but in an absolutely unpredictable one.
Pero, como sólo habría una nave, se lanzaría adelante en una dirección determinada, pero totalmente imprevista.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test