Traduzione per "under the yoke" a spagnolo
Esempi di traduzione.
27. However, 17 Territories were still living under the yoke of colonialism.
Sin embargo, 17 territorios viven aún bajo el yugo colonial.
In Asia and Africa, large populations suffered under the yoke of colonialism.
En Asia y África, grandes masas de población sufrían bajo el yugo del colonialismo.
This carries great hope for those who are still under the yoke of colonialism.
Ello es motivo de grandes esperanzas para quienes siguen todavía bajo el yugo del colonialismo.
Foremost among them is support for those oppressed peoples struggling under the yoke of occupation.
Entre ellas destaca el apoyo a los pueblos oprimidos que luchan bajo el yugo de la ocupación.
They live under the yoke of the occupation.
Viven bajo el yugo de la ocupación.
The caption reads: "Prophet! You crazy bloke! Keeping women under the yoke!"
La leyenda dice: "¡Profeta! ¡Estás loco! ¡Tener a las mujeres bajo el yugo!".
He renewed his country's solidarity with those peoples still suffering under the yoke of colonialism.
Renueva la solidaridad de su país con los pueblos que todavía sufren bajo el yugo del colonialismo.
This would be a return to the most brutal form of capitalism under the yoke of a foreign power.
Sería el regreso al capitalismo en su forma más brutal y bajo el yugo de un Gobierno extranjero.
This relief process should not drag on for long under the yoke of technical and bureaucratic requirements.
Este proceso de alivio no debe postergarse bajo el yugo de requisitos técnicos o burocráticos.
The bitter truth is that our people live under the yoke of Israeli occupation in the Golan.
La amarga verdad es que nuestro pueblo vive bajo el yugo de la ocupación israelí en el Golán.
You will never be under the yoke of the white man again.
Jamás volverás a estar bajo el yugo del hombre blanco.
We suffered for years under the yoke of that woman. Years!
Sufrimos durante años bajo el yugo de esa mujer.
"The Romans under the yoke of the Helvetians by Lake Geneva"
"Los Romanos bajo el yugo de los Helvéticos en el Lago Lemán"
If you are wise, place yourself under the yoke of Babylon.
Si eres sabio, ponte bajo el yugo de Babilonia.
Why would you willfully labour under the yoke of scoundrels?
¿Por qué haría voluntariamente el trabajo bajo el yugo de los canallas?
We're rehearsing "Under the Yoke" at the community center.
Estamos ensayando "Bajo el Yugo" en el centro comunitario.
You have been under the yoke, in captivity... I will un-yoke you, diarr-free-ye.
Han estado bajo el yugo, en cautiverio... Los desyugaré.
400 years ago the Hebrews were placed under the yoke of the Egyptian kingdom
Desde 400 años atrás los hebreos gemían bajo el yugo del reino egipcio
Land can live under the yoke.
La tierra puede vivir bajo el yugo.
You will suffer no longer under the yoke of your human masters.
Ya no sufrirán bajo el yugo de sus amos humanos.
Perhaps chafing a little under the yoke of enlightened Popery.
Tal vez un poco resentido bajo el yugo de un Papado ilustrado.
Suddenly I managed to get my hands under his yoke.
Súbitamente logré colocar mis manos bajo su yugo;
I believe that under the yoke of the legions, the Eceni will cease to exist.
Yo creo que bajo el yugo de las legiones, los icenos dejarán de existir.
For how shall he again bring England under the yoke?
¿Cómo conseguirá volver a someter a Inglaterra bajo el yugo?
are you certain you want to live again under the yoke of Rome?
¿estás seguro de que quieres vivir de nuevo bajo el yugo de Roma?
In all likelihood you will notice it too. She brings people under her yoke.
Ya te darás cuenta. Fuerza a las personas a ponerse bajo su yugo.
It was all the more unusual for occurring in a country suffering so greatly under the yoke of Capital.
Es extraordinario porque ha sucedido precisamente en un país que tanto sufre bajo el yugo del capital.
Naturally what hurt the most was Jugurtha’s forcing the Roman army to pass under the yoke.
Naturalmente, lo que más ha dolido ha sido que Yugurta haya obligado al ejército romano a pasar bajo el yugo.
The chieftains who sent me do not propose to go under the yoke or chained in a triumph.
Los jefes guerreros que me enviaron no se proponen ir bajo el yugo o encadenados en triunfo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test