Traduzione per "under cultivation" a spagnolo
Under cultivation
Esempi di traduzione.
As in the West Bank and the Gaza Strip, the continued arbitrary practices of the Israeli occupation authorities aimed at confiscating land and gaining control of water resources in the occupied Syrian Arab Golan have reduced the area under cultivation, curtailed local development potential and lowered the local level of income from agriculture.
18. Al igual que ha ocurrido en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, la continuación de las prácticas arbitrarias de las autoridades de ocupación israelíes encaminadas a confiscar tierras y controlar los recursos hídricos en el Golán árabe sirio ocupado ha reducido la superficie bajo cultivo, ha coartado las posibilidades de desarrollo local y reducido el nivel de ingresos de los trabajadores agrícolas de esa región.
15. What little additional arable land is available to bring under cultivation is often poorly served by existing infrastructure and markets, reducing short-term prospects for expanding farmland.
Con frecuencia, las escasas tierras arables adicionales que pueden ponerse bajo cultivo disponen de escasos servicios por lo que respecta a infraestructura y mercados, lo cual reduce las posibilidades de aumento de la superficie de tierras agrícolas a corto plazo.
The World Drug Report 2007, published by UNODC, had acknowledged Colombia's progress and had highlighted the unprecedented level of eradication achieved: the number of hectares of coca bush under cultivation had fallen by 52 per cent between 2000 and 2006.
En el Informe Mundial sobre las Drogas 2007, publicado por la ONUDD, se ha reconocido el progreso de Colombia y se ha subrayado el nivel sin precedentes de erradicación de cultivos alcanzado, evidenciado en el hecho de que el número de hectáreas de plantas de coca bajo cultivo disminuyó un 52% entre 2000 y 2006.
Eight hundred hectares are under cultivation, and 4,000 hectares of pasture are used for stock rearing.
Ochocientas hectáreas se hallan bajo cultivo y 4.000 hectáreas de pastos se utilizan para la cría de ganado.
It is estimated that 8 per cent of the land is currently under cultivation and that, of this, about 3 per cent is irrigated.
Se estima que 8% de la tierra está actualmente bajo cultivo, de la cual 3% es irrigada.
There are also concerns that the effects on deforestation, water scarcity and biodiversity as a result of bringing increased land under cultivation may offset the environmental benefits of biofuel production.
También preocupan los efectos sobre la deforestación, la escasez de agua y la biodiversidad como resultado del aumento de la superficie de tierra bajo cultivo, que puede contrarrestar los beneficios ambientales de la producción de biocombustibles.
Boyd Thurman had founded his homestead here, and eighty of the one hundred and sixty acres were under cultivation.
Boyd Thurman, había hecho allí su homestead, y ochenta de los ciento sesenta acres estaban bajo cultivo.
It is not surprising that only a tiny fraction of the land – some 11,000 hectares – was then actually known to be under cultivation.
No es sorprendente que únicamente una pequeña fracción de la tierra —alrededor de once mil hectáreas— se haya cultivado realmente.
Their hard-working community had eleven acres under cultivation and had built six or seven shelters.
Su comunidad trabajadora tenía once acres de tierra cultivada y había construido seis o siete refugios.
Agriculture is the great business of the country, and is really well understood and carried out, most of the available acreage being under cultivation.
La agricultura es el gran negocio del país y, realmente, los habitantes de Zu-Vendis son expertos labradores y la mayoría de las tierras están cultivadas.
Every three months, new convoys of Kanakas arrive and the lands under cultivation now stretch as far as the eye can see.
Cada tres meses llegan nuevos convoyes de canacas y las tierras cultivadas se extienden hasta perderse de vista.
Since William became earl the acreage under cultivation had shrunk, because the lands of some dispossessed tenants had returned to their natural state.
Desde que William era conde, los acres cultivados se habían reducido de manera increíble ya que las tierras de algunos arrendatarios expulsados habían vuelto a su estado natural.
Beyond lay a stretch of land which at some remote time must have been under cultivation, for he could see where the ancient furrows ran.
Más allá había un pedazo de tierra que en algún tiempo remoto debió de estar cultivado, porque aún podía verse dónde habían estado los surcos.
This rich land was first put under cultivation in the eighteenth century by Gullah slaves working from the Pee Dee to the Savannah rivers and creating fortunes for scores of plantation owners.
Esta tierra fue cultivada por vez primera en el siglo XVIII, por esclavos gullah que la trabajaron desde el río Pee Dee hasta el Savannah, y colmaron de riqueza a un sinfín de propietarios.
The most striking feature, to Laurence, was the exuberance of the population: they scarcely passed any long stretch of land that was not under cultivation of some form, and every substantial body of water was crammed full of boats going either direction.
Para Laurence, la característica más llamativa era la exuberancia de la población. Era raro que sobrevolaran alguna extensión de tierra que no estuviera cultivada de alguna manera, y todas las masas de agua con cierto caudal estaban abarrotadas de barcas que iban y venían en ambas direcciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test