Traduzione per "unchanged" a spagnolo
Unchanged
aggettivo
Esempi di traduzione.
aggettivo
The timetable, which was also distributed in December, will remain unchanged.
El calendario, que también se distribuyó en diciembre, no se alterará.
4. Significant changes to the current regulations and rules would permit the Executive Director: to accept contributions - whether financial, in kind, or in person - to the UNOPS biennial administrative budget or projects; to enter into commitments and/or make project payments in advance of receipt of project funds (provided the funding source has granted such authority in writing); and to redeploy funds within an approved biennial administrative budget, provided that the biennium net revenue target established by the Executive Board remains unchanged.
Los cambios importantes introducidos con respecto al Reglamento y Reglamentación vigente permitirían al Director Ejecutivo aceptar contribuciones -- financieras, en especie o en personal -- al presupuesto administrativo bienal o a los proyectos de la UNOPS; contraer compromisos y/o hacer pagos para proyectos antes de recibir los fondos para ellos (siempre que la fuente de financiación lo hubiera autorizado por escrito) y redistribuir fondos dentro de un presupuesto administrativo bienal aprobado, siempre que no se alterara la meta de ingresos netos del bienio establecida por la Junta Ejecutiva.
Unless the international community took a firmer stand against the Israeli position, it would remain unchanged.
A menos que la comunidad internacional adopte una posición más firme contra la postura israelí, ésta no se alterará.
With regard to the timetable, which was also prepared and distributed by the Secretariat today, it should be noted that it will remain unchanged.
Con relación al calendario, que también fue elaborado y distribuido por la Secretaría el día de hoy, debería tomarse nota de que no se alterará.
330. For the biennium 2008-2009, UNFPA stated that it decided to leave its accounting practice with regard to third-party transactions unchanged because it did not act as a procurement agent in third-party procurement transactions. Rather, UNFPA was a development partner, and the procurement of commodities for and on behalf of programme countries was done within the implementation of its country programmes, the UNFPA strategic plan and the UNFPA mandate.
Para el bienio 2008-2009, el UNFPA señaló que había decidido no alterar su práctica contable respecto a las transacciones por cuenta de terceros porque no actuaba como agente de adquisiciones en las transacciones de adquisiciones por cuenta de terceros, sino que era un asociado para el desarrollo, y la adquisición de suministros por cuenta y en nombre de los países en que se ejecutan programas se realizaba en el marco de la ejecución del programa del país y el plan estratégico y el mandato del UNFPA.
The paragraph will therefore read, "supports that the composite entity shall be led by", with the rest of the paragraph remaining unchanged.
Por lo tanto, el párrafo dirá lo siguiente, "apoya que la entidad compuesta sea dirigida por", y el resto del párrafo no se alterará.
Thirdly, the Government of the Democratic People's Republic of Korea remains unchanged in its position aimed at denuclearizing the Korean peninsula and the rest of the world.
En tercer lugar, el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea sigue sin alterar su posición favorable a la desnuclearización de la península de Corea y el resto del mundo.
The proposed Financial Regulations and Rules would permit the Executive Director, inter alia: to accept contributions to the UNOPS biennial administrative budget and projects; to make project payments in advance of receipt of project funds; and to redeploy funds within an approved biennial administrative budget, provided that the net revenue target established by the Executive Board remains unchanged.
El Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada propuesto permitiría al Director Ejecutivo, entre otras cosas: aceptar contribuciones al presupuesto administrativo bienal y a los proyectos de la Oficina; hacer pagos para proyectos antes de recibir fondos para ellos; y redistribuir los fondos dentro de un presupuesto administrativo bienal aprobado, siempre que no se alterara la meta de ingresos netos establecida por la Junta Ejecutiva.
1) enable the surveillance agency or security authority to select messages and to ensure their transmission to a central or portable surveillance device of the surveillance agency or security authority in an unchanged form and in real time;
1. Permitir, al órgano de vigilancia o a la autoridad encargada de velar por la seguridad, seleccionar mensajes y proceder a transmitirlos a un dispositivo central o portátil de vigilancia del órgano o de la autoridad, sin alterar su forma y en tiempo real;
Furgan was as unchangeable as a man frozen in carbonite.
Furgan era tan imposible de alterar como un hombre congelado en carbonita.
“Yes,” he said, the stern expression on his face unchanging.
– Sí-dijo, sin alterar la dura expresión de su cara.
The waiters were blind to it, their expressions unchanging grins.
Los camareros hacían la vista ciega y permanecían sin alterar el semblante.
She stumbled and Connor kept her upright, his pace unchanged.
—Se tropezó y Connor la mantuvo derecha, sin alterar el paso—.
It would be an unusual drug indeed that would alter your sense perception of a single object in a large room of unchanged miscellany.
Sería una droga fuera de lo corriente la que alterara el sentido de percepción de un solo objeto en una gran habitación en la que nada más hubiera cambiado.
One disdainful sister, her proud expression unchanging, aided and abetted by her mother took a kitchen cleaver to her big toe, splat.
Una de las desdeñosas hermanas, sin alterar la expresión orgullosa de su rostro, ayudada y animada por su madre, cogió un cuchillo de cocina y se cortó los dedos del pie.
The operational aim, he explained, was to deliver the proof of Signpost’s guilt, but at the same time to leave his reputation and eminence unchanged and, in the long term, even enhanced, with all his charitable connections intact.
El objetivo operacional, explicó, era presentar la prueba concluyente de la culpabilidad de Señal, pero al mismo tiempo dejar incólumes su buen nombre y su prestigio, y a largo plazo incluso potenciarlos, para no alterar sus contactos en la beneficencia.
When the flames and the heat died away enough to permit the defenders to return to the walls, the Creeper was still there, working its way steadily upward, almost halfway up by now, as scorched and blackened as the rock to which it clung but otherwise unchanged.
Cuando la intensidad de las llamas y el calor disminuyeron y los defensores pudieron regresar a los parapetos, vieron con estupor que el escalador seguía ascendiendo por el muro, sin alterar lo más mínimo su ritmo. Se encontraba casi a mitad de camino, tan chamuscado y ennegrecido como la roca a la que se agarraba, pero no se advertía en él ningún cambio significativo.
'I won't see it here,' they would think, biting their lower lip or their tongue until it hurt, and then easing their bite, 'not in this stubborn, unequal world, not in its unchanging order which I cannot alter and which causes me such harm, not in the skewed harmony that governs it and that is already digging my grave in order to drive me out early;
'Yo no lo veré aquí', pensarían aquéllos mordiéndose el labio inferior o la lengua hasta hacerse daño, para aflojar entonces la dentellada, 'no en este mundo tan descompensado y terco, no en su orden inerte que no puedo alterar y que me perjudica tanto, no en esa armonía desequilibrada que lo gobierna y que ya cava mi tumba para expulsarme pronto;
aggettivo
These provisions remain unchanged.
Estas disposiciones no han cambiado.
This situation remains unchanged.
La situación no ha cambiado.
This position remains unchanged.
Esa posición no ha cambiado.
But they are unchanged.
Pero no han cambiado.
She looked unchanged;
Ella no había cambiado;
The world was unchanged.
En el mundo no había cambiado nada.
The shop was unchanged.
La tienda no había cambiado.
It seemed unchanged.
Parecía no haber cambiado.
My orders are unchanged;
Mis órdenes no han cambiado.
What it said was unchanged.
Lo que ponía no había cambiado.
That my feelings are unchanged.
Que mis sentimientos no han cambiado.
the curtains remained unchanged.
no habían cambiado las cortinas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test