Traduzione per "translating them" a spagnolo
Translating them
Esempi di traduzione.
    She spoke rapidly, stringing cliche to cliche, yet in the definite manner of one who is discovering unrecognised truths and translating them into original language.
La mujer hablaba con volubilidad, pero en el tono de quien está descubriendo verdades insospechadas y traduciéndolas al lenguaje vulgar.
The subsequent industrialization of camera technology only carried out a promise inherent in photography from its very beginning: to democratize all experiences by translating them into images.
La ulterior industrialización de la tecnología de la cámara solo cumplió con una promesa inherente a la fotografía desde su mismo origen: democratizar todas las experiencias traduciéndolas a imágenes.
He had been sent to pick up two ensembles which Hana bad ordered by telephone after asking Hannah for her sizes and translating them into European standards.
Había sido enviado al pueblo para recoger dos conjuntos que Hana había encargado por teléfono después de pedirle a Hanna sus medidas traduciéndolas a las normas europeas.
The Chinese get her fitted with new knee-high boots that act according to her wishes, taking signals from her nervous system and translating them into walking that is not unlike what she would have done if she could feel her feet.
Los chinos la equipan con unas botas musleras nuevas que actúan según sus deseos, recibiendo señales de su sistema nervioso y traduciéndolas a la hora de caminar, de tal modo que su andar no es muy distinto del que hubiese sido si sintiese los pies.
She will see her and she will see herself, because she will have no other way to speak those terrible words I am without swiftly translating them into the image of the large figure sitting on the ground, covered with rags and metal, objects that will be deemed valuable enough to be traded for meat and vessels, for herds and precious staffs to be traded for other things—of lesser value, she will add, but more necessary for living. There will be little she will want for.
Ella la verá y se verá a sí misma porque no tendrá otra manera de decir esas palabras terribles yo soy sino traduciéndolas velozmente a la imagen de la gran figura sentada sobre la tierra, cubierta de harapos y de metales, objetos que serán dignos de ser canjeados por carne y vasijas, por tropeles y varas «preciosas» para darles el valor reconocido de cambiarse por otras cosas de menor valor, añadirá, pero más necesarias para vivir.
“We shall not have worked for shade”—that was the battle cry which now, at the table beside the window, I shouted into the roaring of the torrent, as the black grouse in the corner of one eye and the white washbasin in the other swung across my field of vision like two intersecting pendulums. Undoubtedly, the words owed some of their power to the fact that I did not immediately understand them but had to translate them, not from a foreign language into my own, but directly from an intimation—incomprehensible as much of the Slovene was to me, it seemed somehow familiar—into an image: into the orchard, a branch prop, a piece of wire.
«No habremos trabajado para dar sombra»: en mi mesa, instalada junto a la ventana, éste era ahora el grito de guerra que el lector lanzaba al estruendo del torrente, y el negro del urogallo en el rabillo de un ojo y el blanco de la jofaina y la jarra en el del otro se balanceaban a través del campo de visión como si fueran dos péndulos que se movieran en direcciones contrarias. A que las palabras tuvieran esta fuerza, ¿no contribuía de un modo especial el hecho de que, a diferencia de lo que ocurría con las palabras alemanas, yo no las entendía de un modo inmediato, sino que generalmente empezaba traduciéndolas, y no de una lengua extranjera a mi lengua propia, sino de un presentimiento a una imagen, sin rodeo alguno –por muy incomprensible que me resultara en gran parte el esloveno, en cierto sentido me resultaba también familiar–: el huerto, una estaca que sostenía una rama, un trozo de alambre?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test